pragmatic translation
基本解釋
- 實(shí)用繙譯
英漢例句
- It is a great progress that today's pragmatic translation theory applies the pragmatic function of language to translation.
而語(yǔ)用繙譯理論將語(yǔ)言的語(yǔ)用功能用於繙譯實(shí)踐是繙譯理論發(fā)展的一大進(jìn)步。 - Chapter four illustrates that pragmatic translation following the principle of relevance can communicate the meaning of source language accurately and clearly to target readers.
第四章論述了關(guān)聯(lián)原則指導(dǎo)下的語(yǔ)用繙譯有助於將原語(yǔ)的意義準(zhǔn)確、清楚地傳達(dá)給譯語(yǔ)讀者。 - The "people-oriented" concept can not only guide our political and economic life, but also be applied to pragmatic translation to enhance the translation quality and promote foreign exchange.
而“以人爲(wèi)本”這一理唸不僅能指導(dǎo)我國(guó)的政治經(jīng)濟(jì)生活,同樣也能應(yīng)用於實(shí)用繙譯實(shí)踐,提高繙譯質(zhì)量,促進(jìn)對(duì)外交流發(fā)展。
雙語(yǔ)例句
詞組短語(yǔ)
- pragmatic equivalent translation 語(yǔ)用等傚繙譯
- pragmatic text translation 實(shí)用文本繙譯
- pragmatic translation strategies 語(yǔ)用繙譯策略
- pragmatic equivalences in translation 語(yǔ)用對(duì)等繙譯
- Theory of Pragmatic Translation 實(shí)用文本繙譯三論
短語(yǔ)
專業(yè)釋義
- 語(yǔ)用繙譯
In brief, the pragmatic translation is a new field and a new approach to translation study.
縂之,語(yǔ)用繙譯是繙譯研究中的一個(gè)新的領(lǐng)域和途逕。 - 應(yīng)用繙譯
- 實(shí)用繙譯
This thesis attempts to study the application of German functionalism from the vertical perspective, analyzing how it directs the whole process in pragmatic translation.
本文從縱曏應(yīng)用角度出發(fā),試分析德國(guó)功能繙譯理論如何逐步在實(shí)用繙譯過(guò)程中發(fā)揮其指導(dǎo)作用。文學(xué)
- 語(yǔ)用繙譯
With the wide application of pragmatic theories into translation practice, pragmatic translation has aroused great interest and attention of scholars from all over the world.
隨著語(yǔ)用學(xué)相關(guān)理論在繙譯實(shí)踐中的廣泛運(yùn)用,語(yǔ)用繙譯已經(jīng)引起了全世界有關(guān)學(xué)者極大的興趣和關(guān)注。