Septuagint
基本解釋
- (公元前3世紀(jì)左右完成的)《舊約圣經(jīng)》的希臘文譯本
英漢例句
- Torrey Seland: New English Translation of the Septuagint.
七十士譯本又有新的英譯本。 - The Hebrew Old Testament was later translated into Greek called the Septuagint.
希伯來文圣經(jīng)后來被翻譯成希臘文,被稱為七十士譯本。 - Either of two books of the Septuagint corresponding to the Hebrew books of Ezra and Nehemiah.
以斯拉第一書或以斯拉第二書與猶太人的“以斯拉記”和“尼西米記”兩本書相吻合 - Hebrews 11 (inspired by Holy Spirit) used the Septuagint's translation/interpretation.
希伯來書11章,由圣靈默示:用了七十士本的繙譯(解釋)。 - The name Septuagint was derived from a legend that 72 translators worked on the project.
據(jù)傳有七十二人參與翻譯工作,因此得名七十子本。