Ausiello
常見例句
- Ausiello: Much to my surprise, I'm hearing a fourth season is pretty much a lock. Go figure.
答:讓我相當(dāng)驚訝的是,我有聽說第四季已經(jīng)板上釘釘了。 - If TVGuide. Com's Michael Ausiello is correct, it appears that CBS executives may be listening to the pleas of its viewers.
如果這消息是正確的。這樣CBS看起來是尊從了粉絲們的懇求。 - If TVGuide.com's Michael Ausiello is correct, it appears that CBS executives may be listening to the pleas of its viewers.
如果這消息是正確的.;這樣CBS看起來是尊從了粉絲們的懇求 - Ausiello: Are you sure? I just talked to her, and she made it pretty clear that she was only contracted for one more season.
你確定?我不久才和她談過,她說得很清楚她的合約最多再拍一季(第七季) - Sara Tancredi fans may have been worried that she may be killed off because the actress playing her, Sarah Wayne Callies, is pregnant, but Ausiello assures us that she’s safe.
Sara Tancredi的FANS也許會(huì)擔(dān)心她會(huì)被殺了,因?yàn)轱椦菟腟arah Wayne Callies懷孕了 ,但是Ausiello肯定地說她很安全。 - According to Ausiello at EW, Grant Bowler has signed a deal with Ugly Betty producers to bring back his role of Connor Owens, the Aussie who stole Wilhelmina's heart and all of Mode magazine's money.
通過EW(某娛樂新聞網(wǎng)站)的消息,GrantBowler已經(jīng)和丑女貝蒂的制作單位簽署了協(xié)議,他將繼續(xù)扮演ConnorOwens,那個(gè)不僅僅偷走Wilhelmina芳心而且將Mode的資金都卷走的澳洲人。 返回 Ausiello