adores
常用用法
- adore的基本意思是極度地“熱愛,愛慕”,指感情上為一個愛慕對象的魅力所傾倒; 也可作“敬仰,崇拜”解,指把某人或物當(dāng)作神或神圣的東西來崇拜或信奉。多接指人的名詞,也可接以as短語充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語,作此解時不用于進(jìn)行體。
- 在口語中, adore也可作“非常喜歡”解,后面可接動名詞或動詞不定式作賓語。 返回 adores
v. (動詞)
詞語辨析
- 這幾個詞都有“尊敬,尊重”的意思。其區(qū)別在于:respect指對人的意見,行為,品德及才華等的尊重; esteem和regard比respect莊重,程度也更進(jìn)一步,指十分尊重,并含有愛戴的意思; honour指公開表示尊重; adore在口語中還有非常喜歡的意思,作“敬愛,崇拜,愛慕”解。例如:
- He was such a selfless man; everybody respected him. 他是這樣一個大公無私的人,人人都尊敬他。
- The old teacher was much loved and esteemed.這位老教師很受大家的愛戴。
- I have always regarded him highly.我一直很尊重他。
- He adores a famous scientist.他崇拜一位著名的科學(xué)家。
- Flowers are placed before his grave to honour his memory.人們在他墓前放上鮮花以表示對他的敬意。
- 這些動詞都有“喜歡、喜愛”之意。
- like最常用詞,往往只表不太強(qiáng)烈的興趣或關(guān)注,不帶強(qiáng)烈的感情,除非另加修飾語。
- love不但表示強(qiáng)烈的喜歡,而且含依戀之情,因此多用于能激起深厚情感的人或物。
- enjoy指對能提供感觀或智力上滿足或快樂的東西表示欣賞或喜愛。
- fancy指喜愛投合自己心意、嗜好或欲望等的人或物。
- adore非正式用詞,口語體,指非常喜愛,帶強(qiáng)烈的感情色彩。
- prefer指有選擇性或偏向性的喜歡。 返回 adores