amplification
音標(biāo)發(fā)音
- 英式音標(biāo) [??m.pl?.f??ke?.??n]
- 美式音標(biāo) [??m.pl?.f??ke?.??n]
- 國(guó)際音標(biāo) [,?mplifi'kei??n]
- 英式發(fā)音
- 美式發(fā)音
基本解釋
- n.擴(kuò)大;擴(kuò)充;詳述;引申;推廣;增幅;放大(率);放大倍數(shù)(系數(shù))
同根派生
- n性質(zhì)的同根詞
- amplifier:[電子]放大器,擴(kuò)大器;擴(kuò)音器。
- vi性質(zhì)的同根詞
- amplify:詳述。
- vt性質(zhì)的同根詞
- amplify:放大,擴(kuò)大;增強(qiáng);詳述。
英漢例句
- The voice of despair may be weak and need amplification.
絕望的呼聲可能很微弱,需要擴(kuò)大。 - Operating on the borderline of superconductivity and ordinary conductivity, they produce immense amplification.
它們?cè)诔瑢?dǎo)性和普通導(dǎo)電性的臨界線上操作, 產(chǎn)生巨大的放大效果. - We may conclude that transistors will be used wherever efficient amplification required within a small space.
我們可以得出結(jié)論,凡是在小體積里需要有效放大的場(chǎng)合,都要采用晶體管. - The voice of despair may be weak and need amplification.
絕望的呼聲可能很微弱,需要擴(kuò)大。 - Operating on the borderline of superconductivity and ordinary conductivity, they produce immense amplification.
它們?cè)诔瑢?dǎo)性和普通導(dǎo)電性的臨界線上操作, 產(chǎn)生巨大的放大效果.
詞組短語(yǔ)
- gene amplification [遺]基因擴(kuò)增;基因增殖;基因放大;基因擴(kuò)大
- gas amplification [電子][核]氣體放大;氣體電離放大;氣體膨脹;氣體放年夜
- amplification matrix [數(shù)]放大矩陣;放年夜矩陣;放大矩陣
- signal amplification 信號(hào)放大
- Write Amplification 寫入放大率;寫入放大;寫放大;寫入放大倍數(shù)
短語(yǔ)
專業(yè)釋義
- 放大
ECG monitor has the function of ECG signal amplification.
完成心電信號(hào)的放大功能。農(nóng)業(yè)科學(xué)
- 擴(kuò)增
PCR amplification had no difference between individual and sex.
擴(kuò)增產(chǎn)物均無個(gè)體差異,也沒有性別差異。 - 擴(kuò)大
- 放大
We study the UWB generation based on the fiber optical parametric amplification (FOPA).
研究了基于光纖光參量放大器(FOPA)結(jié)構(gòu)的UWB信號(hào)的產(chǎn)生。生物學(xué)
- 擴(kuò)增
PCR amplification had no difference between individual and sex.
擴(kuò)增產(chǎn)物均無個(gè)體差異,也沒有性別差異。 - 放大
- 放大率;加強(qiáng)
- 增幅
- 放大,增益;放大率
- 擴(kuò)大
The first part is the overall dissertation of the amplification and narrowing of the meaning of words.
上篇,詞義擴(kuò)大與縮小研究綜論。 - 增補(bǔ)
Either over omission or inadequate amplification will be bound to influence the outcome of simultaneous interpretation.
過分省略或增補(bǔ)不足都將影響同聲傳譯的效果。 - 增益
This general principle is implemented through a number of basic translation methods in dealing with cultural factors: literal translation, footnoting, contextual amplification, generalization, paraphrase, substitution and omission and so on.
在此基本原則指導(dǎo)下,本文探討了處理文化因素的一些具體翻譯方法:直譯、直譯加注、上下文增益、概略化、解釋、替代和省略等。 - 增詞
- 增譯
- 擴(kuò)大
- 增幅
- 放大
- 擴(kuò)大
- 放大