angriest
常用用法
- angry是和anger同根的形容詞,其內(nèi)在含義與anger相同。用于人或人的情感、面部表情、手勢、言語或舉動等,也可用于動物,意為“生氣的”“憤怒的”。引申可用于無生命的事物,如狂風(fēng)怒濤,風(fēng)雨交加的天氣,紅腫的傷口,刺眼的顏色等。
- angry表示的“憤怒”,可以是隱藏于心的,也可以是形之于色的,如表情、言行等。另外, angry既指一時一事的發(fā)怒或生氣,也指某人愛生氣,動不動就發(fā)火,多用于前者。
- angry在句中主要用作表語和定語,有時也可用作賓語補足語。angry作表語時,常和介詞about, at, over, with等連用。在be angry with〔at〕 sb 之后還可接for引起的短語表示動怒的原因。
- angry后有時可接動詞不定式或that從句,表示生氣或發(fā)怒的原因或結(jié)果。
- angry前可用very修飾。
- 指“對人生氣”時,angry with和angry的表達(dá)意思相同,但是前者的用法更普遍。而指“對事物生氣”時,只可用angry at和angry about,不可用angry with;
- angry后可接that從句。She is angry that he has not answered her letter. 她因他不給他回信而生他的氣。 返回 angriest
adj. (形容詞)
詞語辨析
- be angry后面可接介詞about, at,也可接介詞with。它們之間的區(qū)別是:接with是對人,接at是對人的言行,接about是對事。有時對人也可以接at。
- 在表示對人生氣時,一般用be angry with,但偶爾也可用be angry at。這兩者的區(qū)別在于:
- 1.在正式用語中, be angry at比be angry with語氣更強烈。
- 2.be angry with更強調(diào)生氣的主體; 而be angry at更強調(diào)生氣的對象,即at的賓語。
- 3.心中暗暗生氣多用be angry with,而be angry at則含有怒氣外露之意。
- 4.相比之下,美式英語中用be angry at更多些。
- be angry with后面偶爾也可接what從句,這在意思上與be angry at what...有細(xì)微差別:at表示原因,所以be angry at what...強調(diào)“因…而生氣”; 而with表示“同…在一起”,所以be angry with what...強調(diào)導(dǎo)致生氣的原因(即what...)仍留在主體的腦海中,即“還在為…而生氣”。例如:
- She was angry at what I said.
- 我說的話使她生氣。
- She was angry with what I said.
- 她還在為我說的話生氣。
- 這組形容詞在語義上的差異與相應(yīng)的名詞相同,參見anger條。
- 這組詞的差別主要在程度上:annoyed語氣較弱,只是煩惱,不見得氣憤; 而mad表示的感情則比angry更強烈。例如:
- He was annoyed to learn that the train would be delayed.他聽說火車要誤點,心里很煩惱。
- She seemed to be very mad at him.她似乎對他非常惱火。
- 另外, mad主要與at, about連用,而較少與with連用。
- 這些形容詞均有“發(fā)怒的,憤怒的”之意。
- angry側(cè)重以憤怒的表情、激烈的言辭或威脅的目光等來表達(dá)感情。
- indignant側(cè)重憤怒是有充分理由和正當(dāng)?shù)摹?/li>
- mad多用于非正式文體和講話中,與angry意義相近。 返回 angriest