appeals
常用用法
- appeal的基本意思是強烈的請求他人注意某事或希望他人認真考慮自己的請求,即“呼吁”“懇求”; 也常表示堅持讓人聽其申訴,由此引申而表示法律上的“上訴”; appeal所表示的申訴有時含有動用感情試圖引起有利于自己的反應或裁決之意,由此引申可表示“有感染力”“有吸引力”。此外, appeal還可表示“訴諸”“訴諸裁決或證實”。
- appeal除美式英語中表示“將…上訴”時用作及物動詞外,一般用作不及物動詞。表示“向…呼吁”“對…有吸引力”“訴諸…”時可接介詞to; 表示“呼吁”時可接介詞for; 表示“不服…而上訴”則可接介詞against或from。
- appeal用作名詞的基本意思是“懇求”,指急切地請求給予幫助,用于法律上則指“上訴”; 也可指向裁判員提出請求和抗議; appeal后接to sb表示“懇求的對象”,接for sth表示“懇求的內(nèi)容”。
- on appeal的意思是“在上訴中”,注意appeal前無冠詞。
- appeal還可作“感染力,吸引力”解,是不可數(shù)名詞。
- appeal作不及物動詞時,后面常接to,而appeal to常表示不同意思。例:appeal to the court (向法院上訴), appeal to history (弓|證歷史), appeal to the public (向大眾呼吁), appeal to patriotism (引起愛國心), appeal to force (求助于武力)。I appeal to you to say whether I am not right. 我求你說我是否不對。This book appeals to them. 這本書引起他們的興趣。
- 在美國,appeal還常作及物動詞,指“將(案件)上訴”。He appealed the case three times. 他已經(jīng)將該案件上訴三次了。
- 在英美,appeal against均指“因不服……而上訴”。He is going to appeal against the decision. 他不服這個決定,要去上訴。
- 在appeal to 后接賓語再加不定式時,要注意不定式所修飾的對象會不同。The boy appealed to his mother to tell him what to do. 第一句的to tell是appealed to的表語,屬于his mother,而第二句的to know表示目的,屬于the boy。
- “上訴人”是appellant,注意不要錯用appealer來表示。 返回 appeals
v. (動詞)
n. (名詞)
詞語辨析
- 這些動詞均含“請求,懇求”之意。
- plead指謙卑而又不失尊嚴地請求,側(cè)重迫切感。
- appeal常指以道義原則為基礎(chǔ)或以法律為依據(jù)的請求。
- beg比plead通俗,不用于法律范疇,指低聲下氣地請求,有時含貶義,指某人喋喋不休地要求得到幫助。
- petition指正式而熱切地請愿或祈求。
- entreat的意義與beg的大致相同,但較文雅。
- pray指祈求,多用于宗教用語中。 返回 appeals