assumer
常用用法
- assume的基本意思是“想當(dāng)然”,即指人假定某事物是真實的,它可以指事物本身的真實性,也可以表示事物會發(fā)生什么樣的結(jié)果。
- assume作“假設(shè)”解時,指在證據(jù)很少或者存有異議時,甚至在根本沒有證據(jù)的情況下進行推測,含有較強的武斷成分。
- assume還可表示“裝出一種虛假或騙人的表情”。
- assume后可接that從句,表示“假定某人會…”。
- assume與presume都有“假定”的意思,但是前者只是一種假設(shè),后者是認定是正確的,真實的,在等待被認定;
- assume后常接that,而presume后不接that。I assume that you can do it. 我假定你能做。I presume you can do it. 我認定你能做。
- 使用assuming時,不用指明它是屬于哪個固定的詞。Even assuming a great willingness on the part of all our friends to help, we must not forget that few of them are properly prepared for it. 盡管我們假設(shè)只有部分朋友是情愿,幫忙的,但我們不能忘了他們中的少數(shù)是真的準備了的。Even assuming a great willingness on the part of all our friends to help, few of them are properly prepared for it. 上面兩個表達方式都是正確的。 返回 assumer
v. (動詞)
詞語辨析
- 1.feign和pretend作“假裝”解時,可互換使用。
- 2.pretend指佯裝成某身份或偽裝成正在做某事,其目的是出于嬉戲或欲欺騙他人,多用在壞的意味上; assume指為了掩飾自己而“假裝”“裝出”,通常指表面上的裝腔作勢,未必含有壞的意味; feign指作為借口或理由想避免危險、困難等而“偽稱”“假裝”“冒充”。
- 3.pretend后可接動詞不定式,也可接that從句。
- 這組詞都近于漢語的“假定”或“猜想”。其區(qū)別是:
- assume含有比較強烈的武斷成分,往往意味著把一件尚未證實或尚存在意見分歧的事作為自己論斷的基礎(chǔ)。presume表示以過去經(jīng)驗作根據(jù)或者是合乎邏輯地推測,一般是有充分的理由,雖然結(jié)論仍可能是錯誤的。suppose意義比較廣泛不定,有時僅用于陳述自己的意見,等于“想”,有時表示有一定的根據(jù)的“猜想”,沒有上面兩個詞所強調(diào)的意味。
- 這些動詞均含為“假設(shè),猜想,推測”之意。
- assume指有很少或完全無根據(jù)的武斷推測或不合邏輯的推理。
- presume側(cè)重以過去經(jīng)驗或根據(jù)現(xiàn)實的某些感覺把某事認定為是事實。
- suppose常用詞,意義較廣泛,指缺乏確切事實,根據(jù)一些現(xiàn)象進行的推測,也可指為論證而提出合乎邏輯推理的某種假定,有時僅表示自己的意見。
- guess常用詞,指毫無根據(jù)僅憑個人主觀臆斷或碰運氣的猜測。
- postulate指為證實一個理論的正確性而進行的假設(shè)。 返回 assumer