beat
常用用法
- beat用作動(dòng)詞的基本意思是“打”,指連續(xù)的擊打,其目的一般是加害或懲罰他人,擊打動(dòng)作則迅速而有序,一般不指明使用的器具。引申可表示娛樂場(chǎng)合或比賽中“打敗”“戰(zhàn)勝”“勝過(guò)”; 還可表示“難倒”“使無(wú)法解答”。
- beat還可指心臟等有節(jié)律的舒張與收縮、跳動(dòng)或使某物不停地上下動(dòng)、拍動(dòng)。
- beat作“擊打”解時(shí)主語(yǔ)一般為人,賓語(yǔ)可為人,也可為物; 作“拍打”解時(shí),主語(yǔ)多為風(fēng)、雨、海浪等名詞。“拍打在…(地方)”則用at, on, against等引起的介詞短語(yǔ)。當(dāng)作“戰(zhàn)勝”“勝過(guò)”解時(shí),其主語(yǔ)多為team一類的名詞,當(dāng)作“難倒”“使無(wú)法解答”解時(shí),其主語(yǔ)則為problem等。beat還可指劈荊斬棘、開辟道路或踏出一條路。
- beat可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),可接名詞或代詞作賓語(yǔ),可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
- beat可接以名詞、形容詞、副詞或介詞短語(yǔ)充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ),意思是“打成…”。
- beat的過(guò)去分詞可以是beat或beaten,但beat現(xiàn)在一般只用于形容詞或非正式英語(yǔ)中,意思是“很疲乏”或指五六十年代的“奇裝異服的”,其他場(chǎng)合一律用beaten。
- beat用作名詞的基本意思是“敲打”,也可指“敲打聲”,即有節(jié)奏地連續(xù)擊打、敲打或指敲打時(shí)發(fā)出的聲音,還可作“拍子”解,指音樂節(jié)奏的拍子。引申可表示“常去之地”,指過(guò)去訪問過(guò)或游覽過(guò)的地方。
- beat還可指“跳動(dòng)”“悸動(dòng)”,即心臟、脈搏等的一次跳動(dòng)。
- beat作“拍子”解時(shí),一般用于單數(shù)形式,其前須加定冠詞the。 返回 beat
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這組詞都可以表示“打”。其區(qū)別是:
- 1.buffet和beat都可指“有意地打”。knock和strike既可表示有意地“打”,也可表示無(wú)意地“撞”。例如:
- We were buffeting a storm.
- 我們正與暴風(fēng)雨搏斗。
- The fall knocked me senseless.
- 那一次摔得我失去了知覺。
- The child's head struck against the door.
- 孩子的頭撞在門上。
- 2.buffet表示連續(xù)猛擊; beat指用棍、棒等連續(xù)擊打; hit指對(duì)準(zhǔn)某一目標(biāo)去“打”; strike指徒手或持物一次性地打擊。例如:
- The waves buffeted the shore.
- 浪拍打著海岸。
- The missile hit the carrier but only dented the hull.
- 這枚導(dǎo)彈擊中了航空母艦,但只是把 艦體打凹了。
- His fist struck home.
- 他一拳正中要害處。
- 3.hit引申為“攻擊”“抨擊”“受打擊”,也可以指精神上或感情上的“打擊”; beat可指在游戲、競(jìng)賽或戰(zhàn)爭(zhēng)中擊敗對(duì)方,用作不及物動(dòng)詞時(shí),可指心臟或脈搏的“跳動(dòng)”; 而strike則可以用于時(shí)鐘敲響。例如:
- The reviewers hit his novel severely.
- 評(píng)論家們對(duì)他的小說(shuō)批評(píng)得很嚴(yán)厲。
- This clock strikes on the hour.
- 這個(gè)鐘報(bào)時(shí)。
- 這兩個(gè)詞的共同意思是“贏”。其區(qū)別是:
- beat的賓語(yǔ)是對(duì)手,即表示人的名詞或代詞; 而win的賓語(yǔ)是比賽或獎(jiǎng)品等,即表示物的名詞或代詞。例如:
- I beat her at swimming yesterday.
- 昨天游泳我贏了她。
- I won the match yesterday.
- 我贏了昨天那場(chǎng)比賽。
- 這些動(dòng)詞均含有“打”之意。
- beat普通用詞,含義廣泛,指連續(xù)打擊。游戲、競(jìng)賽或戰(zhàn)爭(zhēng)中作打敗解。
- strike普通用詞,多指急速或突然一次猛擊。
- hit普通用詞,常與strike換用,側(cè)重有目標(biāo)的猛擊,強(qiáng)調(diào)用力擊中。
- thrash側(cè)重指用棍子或鞭子等痛打。
- whip多指用鞭子抽打。
- 這些動(dòng)詞均含“征服,戰(zhàn)勝”之意。
- conquer側(cè)重戰(zhàn)勝和控制。書面用詞。
- overcome多指戰(zhàn)勝或克服非物質(zhì)的東西,如困難和不良習(xí)慣等。語(yǔ)氣較弱也可指在斗爭(zhēng)或競(jìng)爭(zhēng)中戰(zhàn)勝或壓倒對(duì)方。
- overthrow指徹底擊敗對(duì)手,使其喪失力量和地位。
- defeat普通用詞,多指在戰(zhàn)爭(zhēng)、比賽、競(jìng)選或辯論中戰(zhàn)勝對(duì)手,側(cè)重勝利的暫時(shí)性。
- beat口筆語(yǔ)均可用,可與defeat換用。
- subdue正式用詞,與conquer同義,但強(qiáng)調(diào)失敗后的臣服狀態(tài);也可用作借喻,表克制、壓抑感情、欲望等。 返回 beat