bit
常用用法
- bit的基本意思是“小塊,少量”,指整體中的一小部分,也可指獨立的一小部分。bit還可指“與集體、人或活動有關的一系列行動、態(tài)度”。
- bit在計算機技術中意為“比特,位”,指最小的二進制單位。
- a bit和a bit of都是名詞短語,在句中作程度狀語,意思是“有點兒,少許”。a bit可修飾形容詞或副詞的原級或比較級,還可修飾全句。a bit of則在句中用作定語,修飾不可數(shù)名詞時意為“一點點”;修飾單數(shù)可數(shù)名詞時意為“有點像”。為了強調(diào),還可以說a little bit, a least bit等。
- not a bit可用作程度副詞,表示接近于零程度,以加強否定意義,作“一點也沒〔不〕”解,多修飾形容詞,也可修飾動詞。
- bit的復數(shù)形式bits可表示“剩余物,殘渣”“小片”。
- 在非正式美語中bit還可表示“一會兒”,其前通常加不定冠詞a。
- bit表示“一點”的意思,但是做定語的時候,應該用其短語形式“a bit of”表示“一點兒”;
- a bit,a little和a little bit三者意思相同,解釋為“一些(地)”;
- not a bit,not a little bit和not a little不全表示相同意思。前兩者表示“一點也不”的意思,但not a little卻是“很……”的意思。且值得注意的是,前兩者中的not與后面的a bit和a little bit可分開,但是not a little不可分開。He did not feel a bit sorry. 他一點也不覺得抱歉。He felt a little sorry. 他覺得很抱歉。 返回 bit
n. (名詞)
詞語辨析
- 這兩個詞都有“碎片”的意思。其區(qū)別在于:bit強調(diào)片或塊的“小”,即“小碎片”; 而piece指碎片時則可大可小。例如:
- The glass broke into bits.
- 玻璃杯打得粉碎。
- The glass broke into pieces.
- 玻璃杯打碎了。
- 這些名詞均含有“片、塊、段”之意。
- bit側(cè)重指微小,一點點,小碎片。
- piece最普通用詞,多指從整體上分割下來的東西,可大可小。
- sheet側(cè)重指平整很薄的一張或一片。
- slice多指切得很薄的一片食物。
- fragment指破裂的,不完整的碎片。
- scrap側(cè)重指廢棄的零碎之物。 返回 bit