break
常用用法
- break是一個(gè)常用詞,基本意思是突然地施加一個(gè)力(壓力或拉力等)使之“破”或“碎”(從一個(gè)裂紋到七零八落)。引申可指事物部分地或全部破壞、瓦解、崩潰。
- break有時(shí)只表示“沖破”“開(kāi)創(chuàng)”等過(guò)程意義,但更多的是強(qiáng)調(diào)了其破壞的物或事物的完整性、統(tǒng)一性或連續(xù)性。
- break用作不及物動(dòng)詞時(shí),可表示物體“破”,用于人,則可指身體或精神“垮”“崩潰”。
- break用作及物動(dòng)詞時(shí),除作“弄斷”“弄碎”等解,還可作“透露”解(主要是美國(guó)口語(yǔ)),與agreement, promise, law, regulation, rule, vow, word等詞搭配時(shí),還可作“違背,違犯”解。可接簡(jiǎn)單賓語(yǔ),也可接以形容詞或介詞短語(yǔ)充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。
- break用作不及物動(dòng)詞時(shí),主動(dòng)形式可表示被動(dòng)意義,其主語(yǔ)通常是表示無(wú)生命的東西。
- break后還可接形容詞作表語(yǔ)。
- break用作名詞的基本意思是“裂口,裂縫; 破裂”,用于時(shí)間可表示“間歇,休息時(shí)間”,也可指舊方式或生活習(xí)慣的“改變”或“中斷”,是可數(shù)名詞。
- break作“休息”解時(shí)是不可數(shù)名詞,用作單數(shù)形式需加不定冠詞。
- break在口語(yǔ)中有時(shí)作“機(jī)會(huì)”解,美國(guó)俚語(yǔ)中還作“運(yùn)氣”解,是可數(shù)名詞。
- break還可表示“奔跑,試圖逃跑”。
- break作“天亮,拂曉”解時(shí)是不可數(shù)名詞。
- 表示“扯破(衣服)”時(shí),不可用break,tear更加適合;
- 句意相同的三種不同表達(dá):You ought to break this habit. 你應(yīng)該打破這個(gè)習(xí)慣。
- brake同break的區(qū)別:brake可指“剎車,制動(dòng)器”,“蕨類”,“灌木叢”或“揉面機(jī)”等。表示檢查器械時(shí),現(xiàn)在一般都用brake,多用于摩托車或四輪馬車上。而break則多用于指“斷裂”;
- 用break來(lái)表示“把某物弄碎”時(shí),后面需要接介詞into來(lái)表示結(jié)果。 返回 break
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這組短語(yǔ)容易混淆,應(yīng)注意區(qū)分:break off作“暫停,中斷”解,指人突然終止某種正在進(jìn)行的活動(dòng)或已形成的關(guān)系,如談話、婚約等; break out of意為“脫離,逃脫”,指人或物從很危險(xiǎn)的、被禁錮的狀態(tài)中逃脫出來(lái)或從俗套中脫穎而出; break up表示“分開(kāi),解除”,指使某種相對(duì)完整的東西自身解體,還可專指“放假,放學(xué)”等; break with作“終止,斷絕”講,常專指人結(jié)束自己與他人的友誼、關(guān)系,還可指放棄、革除舊習(xí)慣等。
- 這組詞都含有“破壞”“毀壞”“消滅”的意思。其區(qū)別在于:
- 1.destroy和ruin這兩個(gè)詞所表示的“毀壞”都含有“徹底”的意味,有時(shí)可互換。destroy強(qiáng)調(diào)“徹底性”; ruin強(qiáng)調(diào)不可修復(fù)。例如:
- The rain has ruined〔destroyed〕 the crops.這雨把莊稼全毀了。
- 2.break, destroy和demolish的主語(yǔ)可以是人,也可以是事物; 而ruin的主語(yǔ)多為天災(zāi)人禍等無(wú)形的力量。例如:
- The windshield broke but did not shatter.擋風(fēng)玻璃裂了,但沒(méi)有碎。
- All the intruders were destroyed.所有的入侵者都被殲滅了。
- That street was demolished a few years ago.那條街于幾年前拆除了。
- She has a very real grievance against the hospital since the operation which ruined her health.自從她做過(guò)手術(shù)后,健康狀況變壞,所以她確實(shí)對(duì)醫(yī)院有怨言。
- 3.break的賓語(yǔ)可以是有形物,也可以是非物質(zhì)性的事物; destroy和demolish用于具體事物可指“高樓大廈”等; 用于抽象事物時(shí)destroy指“名譽(yù)”“聲望”等, demolish則指某人的論點(diǎn)、論據(jù)等。ruin的賓語(yǔ)則多是美好珍貴的事物。例如:
- His mother's heart will break if he leaves her.如果他離開(kāi)母親,她的心會(huì)碎的。
- All his hopes were now destroyed.他的一切希望現(xiàn)在都破滅了。
- We have demolished all her arguments and she has nothing more to say.我們推翻了她所有的論點(diǎn),她無(wú)言以對(duì)。
- The manuscript was ruined by long exposure in the cold damp cellar.手稿在地下室因長(zhǎng)期受陰冷潮濕的破壞而無(wú)法辨認(rèn)了。
- 4.break可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞; destroy和demolish只用作及物動(dòng)詞; 而ruin多用作及物動(dòng)詞,偶爾可用作不及物動(dòng)詞。例如:
- She broke a vase uncarefully.她不小心打破了一只花瓶。
- The cup broke when it fell on the floor.茶杯掉到地上摔破了。
- The mad dog ought to be destroyed.這只瘋狗應(yīng)該殺死。
- They are going to demolish that old factory.他們準(zhǔn)備拆毀那家舊工廠。
- I was ruined by that law case; I'm a ruined man!我被那場(chǎng)官司搞垮了,現(xiàn)在已經(jīng)傾家蕩產(chǎn)!
- 這兩個(gè)詞均可表示“破裂”。二者區(qū)別在于:break一般指外力猛然損壞堅(jiān)硬的東西; 而burst一般指內(nèi)部的力量沖破某封閉狀態(tài)而損壞某物。例如:
- They broke a bomb shell.
- 他們?cè)宜榱艘幻稄棜ぁ?/li>
- The bomb burst.
- 炸彈爆炸了。
- 這組詞的共同意思是“破裂,使破裂”。它們的區(qū)別在于:break引起的外力多是碰撞、擠壓、敲打等,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作突然而有力,以及動(dòng)作的結(jié)果,但不強(qiáng)調(diào)破損的程度; crack側(cè)重于指突然發(fā)出易碎物品破裂時(shí)那樣的尖聲,也可指因干裂而引起裂口; shatter則強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的結(jié)果,碎片散得到處都是,物體徹底毀壞; wreck指將整體破壞成廢物和碎片。
- 這兩個(gè)詞都可作“破曉”解。其區(qū)別在于:break的主語(yǔ)只能用day; 而dawn的主語(yǔ)用day和morning都可以。例如:
- The day breaks at five.
- The morning〔day〕 dawns at five.
- 五點(diǎn)鐘天就亮了。
- break rank 打亂隊(duì)形
- break the ranks 走出隊(duì)伍
- 這兩個(gè)詞的共同意思是“中止”“停頓”。其區(qū)別在于:
- 1.break指突然的短時(shí)中止; pause指短時(shí)的休止間歇。例如:
- She has worked for 16 hours without a break.她一口氣工作了16個(gè)小時(shí),沒(méi)有休息一會(huì)兒。
- 2.pause沒(méi)有break那樣急遽突然,語(yǔ)氣也較緩和。例如:
- The workmen took a break so we enjoyed a brief respite from the noises.工人們休息了一下,所以我們能享受片刻的安寧。
- Government sources said there would be no prolonged pause in the war.據(jù)官方消息,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)間不會(huì)長(zhǎng)。
- 3.pause常用來(lái)指說(shuō)話朗讀中的換氣或停頓的地方,也指戰(zhàn)爭(zhēng)期間的停火等。例如:
- He came to a pause and then went on reading.他停頓了一下,又繼續(xù)念下去。
- 這些動(dòng)詞均含“打破、弄碎”之意。
- break常用詞,含義廣泛,多指猛然用力將堅(jiān)硬物打破或損壞。
- burst指某物因內(nèi)部外部壓力過(guò)大而出現(xiàn)嚴(yán)重破裂、爆開(kāi)或撐破。
- crack多指因長(zhǎng)期使用或經(jīng)受壓力,物體表現(xiàn)呈現(xiàn)裂紋、裂口或破裂、裂開(kāi),但一般沒(méi)成碎片。
- crush指用力把東西壓破或使變形。
- fracture比crack的破裂程度更深更嚴(yán)重,常指斷裂,醫(yī)學(xué)上指骨折。
- shatter指破裂為許多支離破碎的碎片,多用指易碎事物。
- smash指突然而猛烈地重?fù)裟澄?,使之破碎或完全變形?/li>
break,destroy,ruin,wreck,damage,spoil
- 這些動(dòng)詞均有“破壞,損壞”之意。
- break普通用詞,指某物因被打破或撕破而受到破壞,可指有形或無(wú)形的破壞。
- destroy多指徹底地、毀滅性地破壞,含導(dǎo)致無(wú)用,不能或很難再修復(fù)的意味。
- ruin多指因外部原因而受到嚴(yán)重破壞或毀滅,側(cè)重破壞的徹底性,也可用于引申意義。
- wreck側(cè)重指船只、車輛、房屋等受到嚴(yán)重破壞或完全毀壞,也可指計(jì)劃、健康受到損害。
- damage多指對(duì)無(wú)生命物體的損害,造成降低價(jià)值、破壞功能等后果。
- spoil強(qiáng)調(diào)不僅會(huì)削弱力量、精力或價(jià)值,而且會(huì)導(dǎo)致不可避免的毀滅。
- 這些名詞均含有“中止,停止,休息”之意。
- break非正式用詞,指突然的或短時(shí)間的中止,如工作或活動(dòng)期間短暫休息。
- rest指統(tǒng)稱的休息。
- pause指短暫的中斷或停止,含再進(jìn)行下去的意味。
- interval指一出戲在幕與幕之間,音樂(lè)會(huì)上下串場(chǎng)之間或演出中預(yù)先安排的休息;也可泛指事件之間的一段時(shí)間。
- recess正式用詞,指業(yè)務(wù)活動(dòng)或工作中短暫的或長(zhǎng)時(shí)間的休息。
- cease正式用詞,側(cè)重逐漸結(jié)束某活動(dòng)或狀態(tài),含永遠(yuǎn)結(jié)束的意味。
- stop普通用詞,指迅速或突然中止某行為、活動(dòng)或狀態(tài)。
- end多指“自然的結(jié)束”。 返回 break