capital
常用用法
- capital的基本意思是“首都”“首府”,主要指政治中心,引申可表示處于領(lǐng)導(dǎo)地位的都市,??捎迷谄渌~前作定語,是可數(shù)名詞。
- capital的另一個意思是“資本”“資金”,即創(chuàng)建企業(yè)或維持企業(yè)生產(chǎn)所需的資金,是抽象名詞,不可數(shù)??捎糜凇癮 capital of+金額”結(jié)構(gòu),引申可指“資源”“力量之源泉”等。
- capital還可作“大寫字母”解,為可數(shù)名詞。
- capital用作形容詞時,可作“大寫的”“資本的”“可處死刑的”“主要的”“基本的”等解,在句中多用作定語。作“極好的”解時,既可用作定語也可用作表語。
- captial常與of連用,后面加國家,表示“……的首都”,如capital of China;
- capitals可表示大寫的,注意與介詞in連用。Write your name and address in capitals. 你的名字和地址都需要大寫。 返回 capital
n. (名詞)
adj. (形容詞)
詞語辨析
- 這兩個詞都可譯為“首都”。其區(qū)別在于:
- 1.詞源不同, capital源于拉丁語,原意為“優(yōu)越的”“杰出的”“影響生命的”; metropolis源于希臘語,含有“母親城”的意思,即領(lǐng)導(dǎo)著小城市的中心城市。
- 2.capital含有政治意味,而metropolis則主要指商業(yè)和重要城市。例如Shanghai,New York等。既是政治中心,也是商業(yè)中心的也可稱作metropolis,如Tokyo。
- 3.metropolis可含有“宗主國”的意思, the Metropolis即指London,如the Metropolis Railway倫敦地下鐵道
- 這兩詞雖一個字母之差,意思卻不同:capital的意思是“首都”; 而capitol的意思是指“美國國會大廈”。
- 這組詞均可表示“首要的”“重要的”。其區(qū)別在于:
- 1.capital, principal和chief既可修飾人,也可修飾物, main多修飾物,很少修飾人。例如:
- He acted the principal hero in the play.他在那出戲中演主角。
- It is allowed that pronunciation is one of the principal things in English.大家都認為發(fā)音是英語的一個重要方面。
- We must focus on our sales force as the chief means of improving trade. 我們必須集中精力把廣開銷路作為促進貿(mào)易的主要手段來抓。
- The chief cadres in charge should bear greater responsibility. 主要負責干部要多承擔一些責任。
- The annex has been built on to the main building.主樓配建有附屬的建筑物。
- 2.capital指“一流的”,但不是“第一的”; chief指物時是“最重要的”,指人時是“職位最高的”; main和principal既可指“一流的”,也可指“第一的”。例如:
- The trade union chief comrade boiled over when the men voted against him.那位工會首領(lǐng)在工人投他反對票時大發(fā)雷霆。
- 這些形容詞均含有“首要的,主要的”之意。
- chief指人時,表同類中職位最高,權(quán)力最大;指物時,表同類中最重要,價值最高。
- principal用于人時,指地位優(yōu)于其他人;用于物時,指該物在大小、重要性等方面優(yōu)于他物。
- main通常只用于物。指在一定范圍內(nèi),某物的重要性、體積或力量等超過其它物。
- major指同其他人或其它物、問題等相比較,顯得更加重要和突出。
- leading側(cè)重指具有影響力或凝聚力。從而有主導(dǎo)和引導(dǎo)的作用。
- capital著重指因重要性、意義、優(yōu)越或重大而名列同類之首。
- foremost側(cè)重指在行進或發(fā)展過程中居首位。
- primary通常不用于人。用于物時,指在重要性方面占第一位。 返回 capital