carves
常用用法
- carve有兩個(gè)意思,一是“切,切碎”,如切肉、切菜等,引申可指“瓜分”。二是“雕刻”,即使用刀、鑿等工具細(xì)心熟練地、有目的地雕刻出圖案、畫(huà)像或文字。
- carve可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),可接簡(jiǎn)單賓語(yǔ)(可以是雕刻用的木、石; 也可以是用雕刻的對(duì)象如花朵等),也可接雙賓語(yǔ),其間接賓語(yǔ)可以轉(zhuǎn)換為介詞for的賓語(yǔ)。 返回 carves
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這組詞的共同意思是“雕刻”。其區(qū)別是:
- 1.carve指進(jìn)行裝飾性的雕刻,常強(qiáng)調(diào)其藝術(shù)性; incise常指在堅(jiān)硬的物體的表面上刻上人物或文字等(如incise an epitaph刻墓志銘); engrave指在木頭、石頭或金屬等上雕刻文字或雕刻能以點(diǎn)、線、空間表現(xiàn)的藝術(shù)圖案; etch多指用酸腐蝕表面,形成線和點(diǎn),構(gòu)成圖像; chisel常指用耐久材料雕刻人像,強(qiáng)調(diào)制作者的技巧或成品的藝術(shù)性; sculpture指在石頭或金屬上雕琢三面體的人像,尤指用堅(jiān)硬物質(zhì)雕琢人像,不表示“雕塑”。
- 2.etch用于比喻時(shí),表示“銘刻”; engrave用于比喻時(shí),表示“銘記”。
- 這組詞的意思相近,其區(qū)別是:
- cut表示“切,割,砍”,泛指用帶刃的工具去切、割、砍等,常帶有副詞,說(shuō)明切、割、砍的方式或目的; hew 表示“砍,劈”,指揮起刀斧等較重的工具用力砍,被砍的東西往往較大、較重且難以處理,也指將東西鑿成需要的樣子; chop表示“砍,斬”,指迅速有力地劈開(kāi),或用連續(xù)的動(dòng)作將東西砍碎、砍斷; carve表示“切,刻”,指用專門的工具刻?hào)|西,或用快刀在桌上切肉成片; slit表示“切,割”,多指縱長(zhǎng)的切割,側(cè)重切開(kāi)或割裂; slash表示“砍,斬”,指縱長(zhǎng)揮砍,口子又長(zhǎng)又深。例如:
- He hewed down an oak.他砍倒一棵橡樹(shù)。
- They hewed a canoe out of a tree trunk.他們把一根樹(shù)干劈成一條獨(dú)木舟。
- He's chopping the firewood.他正在劈柴。
- He carved the wood into the shape of a bird.他把木頭雕成一只鳥(niǎo)。
- They slit his throat.他們切開(kāi)他的喉嚨。
- She slit the envelope open with a knife.她用刀把信封裁開(kāi)。
- Some vandals had slashed the seat covers on the train.一些破壞公物的人把火車上的坐墊給劃破了。 返回 carves