colour
常用用法
- colour的基本意思是“顏色”,指由物體發(fā)射、反射或透過的光波通過視覺所產(chǎn)生的印象。指具體“顏色”時,是可數(shù)名詞,泛指“顏色”時是不可數(shù)名詞。
- colour作“臉色”“氣色”“血色”解時,常能反映出一個人的健康狀態(tài),只用于單數(shù)形式。
- colour用作名詞時,意思是“顏色”“臉色”,由“顏色”轉化成動詞,意思是“著色”“渲染色彩”“受影響”; 由“臉色”轉化成動詞,可表示“臉紅”,多用于口語,強調(diào)由于緊張而引起的情緒變化。colour有時也可用于指某物改變顏色,有時還可指“掩飾”。
- colour作“臉紅”“變紅”解時,是不及物動詞,可與up, with等詞連用; 作“著色”“渲染”解時是及物動詞,可接簡單賓語,也可接由形容詞充當補足語的復合賓語,可用于被動結構。 返回 colour
n. (名詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞的共同意思是“旗幟”。其區(qū)別在于:
- 1.flag是旗幟的通稱,主要指具體的旗,如國旗、軍旗、校旗、團旗、隊旗等,也可指交通、天氣預報等的信號旗,是一般用語。
- 2.banner通常指象征意義的旗幟,也可指錦旗、獎旗或用于游行的大幅標語、旗等,主要用于正式場合或詩歌中。例如:
- The banner of freedom was raised and the whole nation fought to drive out the invaders.自由的旗幟升起了,全國奮起戰(zhàn)斗,把侵略者驅逐出去。
- The group was awarded a red banner for good work.這個小組工作出色,得了紅旗獎。
- 3.standard常作軍旗用,特指騎兵隊的旗,又可作為國家、政府、軍隊、主義、運動等的象征旗,是書面用語。例如:
- Two men carried the standard in the royal parade.在盛大的游行隊伍中兩個男子打著旗子。
- Carry our country's standard proudly!自豪地擎起我們的國旗!
- The dragon is the standard of China.龍是中國的象征。
- We must hold high the great standard of revolution.我們必須高舉革命大旗。
- 4.colours則指作為團體或學校標志的徽章、綬帶、彩帶、衣帽等。例如:
- We raised our colours when we reached the top of the mountain.當我們到達山頂?shù)臅r候我們升起了我們的隊旗。
- There is a pirate ship under false colours on the sea.海上有一只海盜船掛著假冒的旗幟航行。
- He would rather die than lower his colours.他寧死不屈。
- In the face of sharp criticisms the young scientist still stuck to his colours.面對著尖銳的批評這位青年科學家依然堅持自己的主張。
- 這幾個詞的共同含義是“著色,染色”。其區(qū)別是:
- 1.colour的意思最廣泛,不管染色的深淺,不分使用什么染料,也不分給什么東西染色。用于比喻義,有“渲染,夸張”的意思,而dye, paint, stain沒有此義。
- 2.dye, paint指有意地“染色”。dye指使用染料永遠地改變物體的顏色,如毛紡織品或頭發(fā)等; paint指把顏料或涂料涂在墻壁、家具等物體表面,使用的材料是耐久的,有“描繪,畫畫”的傾向。例如:
- Black will dye over other colours.黑色能把大多數(shù)其他顏色染掉。
- This dress had been dyed several times.這件連衣裙已染過幾次了。
- She dyed her hair red.她把頭發(fā)染成紅色。
- When will you paint the wall? 你們什么時候漆墻?
- We painted the house once, then we went over it again.我們把房間油漆了一遍,然后又打掃了一遍。
- The hero in the storybook was painted as a brave man.故事書中的主人公被描繪成一個勇敢的人。
- 3.stain可以指由于使用疏忽或其他原因使物體染上并非本身所固有的顏色,因此有“變污”的意思。例如:
- This carpet stains easily, so try not to spill anything on it.這塊地毯很容易弄臟,所以請盡量避免把東西濺到上面。
- She has stained the floorboards dark brown.她把地板漆成了深褐色。
- His crimes stained the family honor.他的罪行玷污了他家庭的名譽。
- 4.dye, colour有“臉紅”的意思, paint, stain則沒有。例如:
- Deep blushes dyed her cheeks.她雙頰透紅。
- 5.colour也可用作名詞。
- 這些動詞均有“著色,染”之意。
- colour普通用詞,含義籠統(tǒng)。可指人工的著色,也可指天然的著色。
- dye多指使用染料改變物體的顏色,如染織品或頭發(fā)等。
- paint指為裝飾等目的而把油漆或涂料等物涂于物體表面。
- stain多指用化學或其它方法使物體著色。 返回 colour