educates
常用用法
- educate的基本意思是“促使學得知識或技能”。指把“教”和“育”作為手段和先決條件,對受教育者進行品質和能力的造就和培養(yǎng)。educate較少用于“學科”教育,更多的是指全面的教育,尤指能力的提高和品質的養(yǎng)成。educate引申可指“負擔某人的教育費用”。
- educate既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,一般接人作賓語,也可接以動詞不定式充當補足語的復合賓語。
- educate在表示“培養(yǎng)某人從事某職業(yè)”時,職業(yè)前介詞多用for,且常用于be ~ed結構; 在表示“在某方面訓練某人”時,常用介詞in。
- educate可用于被動結構。 返回 educates
v. (動詞)
詞語辨析
- bring up指孩子在家里所受到的道德和社交教育; 而educate則指在學校所受到的智能、文化和學業(yè)方面的教育。如說一個孩子badly brought up,便指這孩子“不懂禮貌、不誠實”等,說一個人well-educated則指他“受過良好的教育”。例如:
- Would you rather be well brought up and badly educated, or opposite?你是愿受到良好的家庭教育而受不到良好的學校教育,還是愿意受到良好的學校教育而受不到良好的家庭教育?
- 這組詞的共同意思是“教”,指向學生傳授知識、技能等,但含義和用法上有所區(qū)別:
- 1.teach的概念最廣泛,意義最普通,可以指講授一門課程,也可指傳授一種技能,也可能僅指幫助別人能解決一些問題或處理事情。而instruct, educate, train和school則各有其側重點。instruct強調的是“系統(tǒng)性”; educate強調的是“總體性”; train強調的是“方向性”,而school強調的則是“嚴格性”。現(xiàn)分述如下:
- ①instruct與teach的區(qū)別在于其“系統(tǒng)性”,即“系統(tǒng)教授”,內容上是系統(tǒng)的知識,方法上是連續(xù)地、正式地。例如:
- Dr. Williams instructs classes in algebra.威廉博士教代數(shù)課。
- ②educate比teach更為正式,強調的是教育的總目標和培養(yǎng)結果,內容很廣泛,所花的時間也較長,教育的內容不僅是知識,更多的是做人的道理,如:世界觀、性格、品質等。例如:
- The poor boy had to educate himself in the evening after finishing his work.這可憐的孩子只有在工作完以后的晚上自學。
- Some schools teach, but fail to educate their students.有些學校只教給學生知識,卻忽略了育人。
- We are educated under the Party.我們受黨的教育。
- ③train指的“教育”帶有明顯的方向性,或者造就某方面需要的人才,或者是訓練某種特殊技能,以達到體力極佳、智力極強、反應極敏銳,從而迅速地勝任某種工作、任務或參加某比賽,也可以用于馴服動物或使植物向某方向生長。在訓練方法上, train指由易到難,循序漸進,在這一點上與instruct有些接近。例如:
- They were trained as animal doctors in this school.他們在這所學校里得到訓練,成為獸醫(yī)。
- He is specially trained for this kind of work.為了勝任這種工作,他曾受過特殊訓練。
- The old farmer trained his horse to do farm work for him.老農夫訓練他的馬為他干農活。
- Mother tried to train the vines over the porch.母親想引導葡萄藤爬到門廊上面。
- ④school強調教育和訓練的嚴格性,指在某一方面進行特別嚴格的訓練,也指學會忍耐難以忍受之事或鍛煉和嚴格約束自己處理一些復雜困難事情的意思。例如:
- She was schooled in foreign languages.她在外語方面受到過嚴格訓練。
- His father was schooled in Harvard.他的父親是在哈佛大學受教育的。
- The parents schooled their children in politeness.家長們嚴格教育子女們講禮貌。
- He was schooled by life itself.生活本身鍛煉了他。
- 2.teach和instruct在用法上也不同, teach接sb sth; 而instruct接sb in sth。試比較下面兩個句子:
- Mr. Smith taught us English.
- Mr. Smith instructed us in English.
- 史密斯先生教我們英語。
- 另外,兩詞接to- v 時意思也不同:teach sb to- v 的意思是“教某人做某事”,而instruct sb to- v 的意思是命令或通知某人做某事。例如:
- He taught us to run the machine.他教我們開機器。
- We are instructed when to start.已有人通知我們何時出發(fā)。
- 3.tutor和coach的含義與上述五個詞不同,強調的是“個別性”,向一位專門教師學習,或在某小組中學習,即進行個別輔導。其區(qū)別是:
- coach只指補習或輔導,不指教新課,而tutor既可指復習功課,也可指講授新課。例如:
- I'll coach some of the students this evening.今晚我要輔導幾個學生。
- He is coaching a basketball team.他正在指導一個籃球隊。
- The teacher tutors him to play the piano.這位教師教他彈鋼琴。
- I offered to tutor him in English.我建議替他補習英文。
- 這些動詞均含“教,教育,培養(yǎng)”之意。
- teach最普通用詞,含義廣泛。指直接教某人知識或技能等,側重傳播知識和幫助應用知識。
- instruct與teach含義很接近,但語體較正式。指系統(tǒng)、詳細、精心地傳播知識,側重教授與指示。
- educate較正式用詞,指教育,內容比teach廣泛,側重動機或結果,或對潛在能力的開發(fā)。
- coach指對個人或小組等進行輔導、訓練或補課。
- train指訓練與培養(yǎng)。
- tutor指進行個別教學或課外輔導。 返回 educates