handsomer
常用用法
- handsome主要用來形容男人英俊瀟灑,儀表堂堂,眉清目秀,使人產(chǎn)生美好、歡快的感覺,間或也可形容女人清秀端莊,體態(tài)勻稱,舉止文雅。本詞幾乎不指情感或精神上的快樂,僅指感官帶來的快樂。
- handsome引申可指“美觀的,可觀的,數(shù)量相當(dāng)大的”。 返回 handsomer
adj. (形容詞)
詞語辨析
- 這組形容詞都可用于形容人或物,指“美麗”。其區(qū)別是:
- 1.beautiful少用于男性; handsome用于男性,指“英俊”“瀟灑”; pretty偶爾用于男性時含貶義。例如:
- He is young and handsome.他既年輕又英俊。
- 2.在修飾女性時, beautiful指“漂亮”,表示令人愉快的和諧與完美,側(cè)重陰柔之美,氣質(zhì)高雅; handsome指“端莊健美”, pretty指“嬌小可愛”, good-looking僅指一般的好看。例如:
- She is not really beautiful, but she looks pretty when she smiles.
- 她其實(shí)并不美,但笑起來很可愛。
- Some girls are good-looking; a few, but very few, are beautiful.
- 有些姑娘長得還算好看,但是稱得上 美麗動人的卻很少。
- Would you describe that woman as hand- some or beautiful?
- 你覺得那女子是體態(tài)端莊還是貌美動 人?
- 這些形容詞均含“美麗的,漂亮的”之意。
- beautiful普通用詞,含義廣泛,語氣最強(qiáng),指優(yōu)美和諧,是一種幾乎接近完美的美。指人時通常形容女人或小孩,很少用于描寫男子。
- fair正式用詞,多用于文學(xué)中,形容女子和兒童,側(cè)重外表的美。
- handsome多用于描寫男性的英俊瀟灑。有時也形容女人,指其五官端正,體態(tài)秀麗。
- lovely普通用詞,描寫人時,主要指女人和小孩的相貌,語氣不如beautiful強(qiáng)。
- pretty普通用詞,語氣比beautiful弱,多用于描寫婦女、兒童以及小巧玲瓏,精美可愛之物。
- fine指在容貌、身材或風(fēng)度等方面令人感到可愛。用于事物時,強(qiáng)調(diào)形式或內(nèi)容的優(yōu)美。 返回 handsomer