heightened
常用用法
- heighten的基本意思是“(使)變高”“(使)增大”“(使)加強(qiáng)”,既可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語。 返回 heightened
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- 這組詞都可表示“加劇”。其區(qū)別是:
- intensify指深化或加強(qiáng)事物的本質(zhì)特征; aggravate指加劇令人不快或困難的形勢; heighten指使某物的某種性質(zhì)變得不同一般地顯著或突出。
- 這組詞都有“升,抬起,舉高”“增加”的意思。它們的區(qū)別是:
- 1.raise 含有使物體達(dá)到應(yīng)有的高度的含義,可表示“升職”。
- 2.elevate多是素質(zhì)等方面提高。例如:
- Reading good books elevates your mind.閱讀好書能增進(jìn)你的心靈修養(yǎng)。
- The good news elevated everyone's spirits.這個(gè)好消息鼓舞了每個(gè)人的精神。
- 3.而lift強(qiáng)調(diào)物體的沉重,暗示舉起來需要很大力量。通常只用于指克服重力“提升”某一具體事物。例如:
- This window will not lift.這個(gè)窗戶推不上去。
- The low clouds began to lift.低空的云開始上升。
- He lifted a heavy stone.他舉起了一塊重石。
- 4.exalt一般用于指“提高”職位或地位,是正式用語。例如:
- The manager exalted many of his friends.經(jīng)理提拔了他的許多朋友。
- She thanked the President to exalt her.她感謝總統(tǒng)提拔她。
- 5.boost指在數(shù)量上或力量上的提高或增加。例如:
- It is reported that they will boost the price of crude oil by another 30 yuan a barrel for exportation.據(jù)說他們要把出口的原油價(jià)格每桶又提高30元。
- 6.enhance是指在原有基礎(chǔ)上增進(jìn)價(jià)值、力量等。例如:
- A beautiful garden enhances the appearance of a house.有個(gè)美麗的花園可使房屋更美麗。
- The growth of a city often enhances the value of land close to it.城市的發(fā)展常常會(huì)提高其附近的地價(jià)。
- 7.heighten指在程度、強(qiáng)度方面加強(qiáng)或提高,可用于精神或物質(zhì)方面。例如:
- This only heightens our admiration.這只能使我們更加敬佩。
- The building had been heightened by the addition of the second storey.這幢樓房從兩層樓往上又加高了一層。
- 8.grow在作不及物動(dòng)詞時(shí),表示體積、重量、長度、高度等增長。例如:
- Babies grow very quickly.小孩長得很快。
- The crops are growing well.莊稼長勢很好。
- Plants can't grow without water.沒有水植物不能生長。
- 9.hoist指用機(jī)器將重物吊起。例如:
- The sailor hoisted the cargo on board.水手們用機(jī)器把貨物裝在船上。 返回 heightened