keep
常用用法
- keep的基本意思是“保留,保管,保存,留下,保持”,指使某人或某物繼續(xù)保持某種狀態(tài)。引申可作“管理,經(jīng)營”“料理,照顧”“撫養(yǎng),養(yǎng)活,飼養(yǎng)”“遵守,維護”“慶?!薄暗R”“記”等解。
- keep可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語(不可接動詞不定式作賓語),也可接雙賓語,其間接賓語可轉(zhuǎn)化為介詞for的賓語。keep用作不及物動詞作“保存”解時,主動結(jié)構(gòu)常含被動意義。
- keep還可接以形容詞、副詞、as短語、現(xiàn)在分詞(短語)、過去分詞(短語)等充當賓語補足語的復合賓語,但不可接含動詞不定式的復合賓語。
- keep作“保持,繼續(xù)”解時還可用作系動詞,后跟表語,該表語可由形容詞、副詞、名詞、動名詞或介詞短語等充當,此用法keep有時可用于進行體。
- keep后接介詞from,再接名詞或動名詞,表示“使自己不做某事”,主要用于否定句或疑問句。
- 由keep構(gòu)成的常用習語大多不用于進行體。 返回 keep
v. (動詞)
詞語辨析
- 這兩個短語區(qū)別有三:
- 1.前者的意思是“好客”或“對客人盛情招待”; 后者的意思是“使門保持開著”。
- 2.前者中的doors是復數(shù)形式,其前無冠詞; 而后者中的door則根據(jù)實際情況,可用單數(shù),也可用復數(shù)。
- 3.前者中的open位于doors之前,作定語; 后者中的open位于door之后,作賓語補足語。
- 這兩個短語的區(qū)別是:
- 1.前者的意思是“照管店務”; 后者的意思是“開一個店鋪”。
- 2.前者中的shop是不可數(shù)名詞,無單復數(shù)之分; 后者中的shop是可數(shù)名詞,可根據(jù)實際情況而用單復數(shù)。例如:
- His father kept two shops in the countryside.他父親在鄉(xiāng)間開了兩個小店。
- 這兩個短語意思不能混淆:前者的意思是“不吭聲”或“默不作聲”,后者的意思是“保持安靜”。試比較:
- He was unable to keep silent any longer.
- 他再也不能保持沉默了。
- I hope you will keep silence while I am away.
- 我出去后,我希望你安靜些。
- 這兩個短語意思相同,在表示每隔一段時間就發(fā)生的動作時,一般可互換。其區(qū)別僅在于:
- 1.keep v -ing中的 v -ing是分詞作表語, keep on v -ing中的 v -ing是動名詞作賓語。
- 2.keep v -ing強調(diào)動作的連續(xù)性和客觀性; 而keep on v -ing強調(diào)動作的重復性或動作執(zhí)行者的決心,常含有一定的感情色彩。
- 3.keep v -ing還可表示持續(xù)不間斷的狀態(tài)或動作,而keep on v -ing無此用法。
- 這兩者均含有“許諾”之意。其區(qū)別是:
- promise指“許諾”,只指意圖,而不指義務,只指美好的愿望,不指壞的意圖; keep one's word則指作出promise后遵守自己的諾言。例如:
- He promised to come and see me today, but he failed to keep his word.他答應今天來看我,但他沒能守約。
- I'll keep my word;I'll tell him everything.我將遵守諾言,把一切告訴他。
- 這組詞都有“留住,耽擱”的意思。其區(qū)別在于:
- 1.detain尤指警察進行“拘留”,一般指“留住,耽擱”時,常含有強迫之意; keep多用于口語中。
- 2.detain比keep語氣重,且更正式。
- 這兩個詞都有“保存,保持”的意思,其區(qū)別在于:keep“保存”或“保持”的時間較長,而hold“保存”或“保持”的時間較短。
- 這組詞都有“保存”“保留”或“保持”的意思。其區(qū)別在于:
- 1.keep指把某一事物置于自己的權(quán)力或管理之下; retain和reserve同義,均指繼續(xù)“保持”或“保存”某事物, retain是較為正式的用語,還可指記住某事; preserve指把某物“收藏”或“保存”好。
- 2.retain含有不失去的意味; reserve則強調(diào)繼續(xù)保持而不致失去; preserve強調(diào)防止破壞作用,要采取措施使某物完好無損或質(zhì)量不變。例如:
- His business has been taken over by a big corporation, but he still retains some control over it.他的商店被一家大公司接管了,但他仍保留部分控制權(quán)。
- You'd better reserve your strength for tomorrow's climb.你最好留點力氣明天爬山。
- Salt preserves food from decay.鹽能防止食物腐爛。
- 這兩者都是“讓門開著的意思”,其區(qū)別在于:前者是有意地,后者多是無意地。試比較以下兩句:
- Do not leave the door open at night!
- 夜間不要讓門開著!
- She kept the door open at night to wait for her husband.
- 她夜間一直開著門等丈夫回來。
- 這組詞(組)都有“逃避,避開”的意思,它們的區(qū)別是:
- 1.evade多用于指避開當前極不希望的事物或場合; shun則多用于避開一貫不喜歡的事物或場合; 而avoid則既可指避開當前極不希望的事物或場合,也可指避開一貫不喜歡的事物或場合。
- 2.avoid強調(diào)消極地避開; evade多指用巧妙而有策略的方法積極避開; shun指主體積極設法避開,但表示不愿接近的心情更鮮明。
- 3.avoid, evade, shun都可用名詞作賓語,但avoid和shun還可用動名詞作直接賓語。
- 4.keep away from常用于口語,指避開、不接近。
- 這兩個短語都可表示“趕上”。其區(qū)別是:
- catch up with表示從落后的狀態(tài)迎頭趕上; keep up with表示跟上某人以至不落后。例如:
- You go on;I will soon catch up with you.
- 你先走,我很快會趕上你的。
- She had to run to keep up with them.
- 她得跑步才能跟上他們。
- 這兩個短語中hold和keep都用作系動詞, still是形容詞作表語,在作“堅持不動”解時,兩者可互換,只是hold still是美式英語; 而keep still是英式英語。另外, keep still還有“保持沉默”的意思,而hold still則無此義。
- 這些動詞均有“保持,保存”之意。
- keep最常用詞,指長時間牢固地保持或保存。
- retain指繼續(xù)保持。
- reserve正式用詞,指為了將來的用途或其他用途而保存、保留。
- preserve主要指為防止損害、變質(zhì)等而保存。
- conserve一般指保存自然資源,保全人的精力、力量等。
- withhold指扣住不放,暗示有阻礙。
- 這四個詞都有“撫養(yǎng)”、“養(yǎng)家”、“贍養(yǎng)”的意思,但也有區(qū)別。
- raise意為“撫養(yǎng)(指人);飼養(yǎng)(指動物或禽畜)”之意。
- keep表示“養(yǎng)活(指人);飼養(yǎng)(指動物或禽畜)”。
- support意為“養(yǎng)活”,不用于飼養(yǎng)動物。
- feed意為“喂養(yǎng);飼養(yǎng);以......為食”。 返回 keep