魏碑心思朗文詞典
簡體 繁體

lie

L 開頭單詞四級(jí)詞匯考研詞匯專八核心詞托福詞匯高考詞匯詞源字典

常用用法

    v. (動(dòng)詞)

  • lie的基本意思是指人“平躺〔臥〕”,也可表示“(使)某物平放”。
  • lie是不及物動(dòng)詞,常與around, down, in, on等詞連用,不能用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
  • lie有時(shí)可用作系動(dòng)詞,后接形容詞(而不接副詞)、現(xiàn)在分詞或過去分詞作表語。
  • lie可用于表示“存在”的There...句型中,位于there之后,主謂倒裝。
  • lie作“展現(xiàn)”解時(shí),多以物作其主語。
  • v. (動(dòng)詞)

  • lie的基本意思是“說謊”,指出于好意或惡意的目的說與事實(shí)截然矛盾的或根本不存在的假話。多用作不及物動(dòng)詞,有時(shí)也可用作及物動(dòng)詞,接that引導(dǎo)的從句作賓語。
  • n. (名詞)

  • lie的基本意思是“說謊”,指為了欺騙別人,通過已有預(yù)謀地或故意地歪曲了事實(shí)真相而直接生硬地所說的假話,是可數(shù)名詞。
  • 在非正式文體中,可用lying代替lie。
  • 返回 lie

詞語辨析

    v. (動(dòng)詞)

    lie, lie in

  • lie的原意是“躺”,常可以引申為“在”“處在”;lie in用于抽象的情況下,常譯為“在于”。試比較:
  • The harbour lies to the east of the city.
  • 港口在城市東面。
  • The cure lies in education.
  • 挽救之道在于教育。
  • lie, be situated, nestle, stand

  • 這組詞(組)都可表示地理位置中的“位于”,其區(qū)別在于:
  • 1.lie用于海、湖、都市、道路等平坦寬闊的地方。
  • 2.be situated側(cè)重地理位置或環(huán)境。例如:
  • The village is situated in a valley.村莊坐落在山谷中。
  • 3.stand常用于建筑物,多想象為主體的體積。例如:
  • The house stands by the wayside.房子坐落在路邊。
  • 4.nestle的意思是“半隱半現(xiàn)地坐落在…之中”。例如:
  • The country house nestles among the pine trees.這個(gè)別墅半隱半現(xiàn)地位于松林之中。
  • lie, lay

  • lie的過去式與lay的現(xiàn)在式同形,故極易混淆,其實(shí)這兩個(gè)詞區(qū)別很大。lay是及物動(dòng)詞,意為“把…置于”,而lie是不及物動(dòng)詞,意為“躺著,平放,位于”。前者表動(dòng)作,后者表狀態(tài)。試比較以下兩個(gè)句子:
  • He laid his dictionary on the shelf.
  • 他把詞典放在書架上。
  • The dictionary is lying on the shelf.
  • 那本詞典放在書架上。
  • 下面兩句話強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)不同。試比較:

  • He often reads books lying.(強(qiáng)調(diào)閱讀)
  • He often lies reading books.(強(qiáng)調(diào)躺著)
  • 他時(shí)常躺著看書。
  • lie in, lie to和lie on三者所表示的位置關(guān)系不同。試比較:

  • New York lies in the east of America.
  • 紐約位于美國東部。(包含關(guān)系)
  • Japan lies to the east of China.
  • 日本位于中國以東。(不包含關(guān)系)
  • America lies on the east of the Pacific.
  • 美國位于太平洋東岸。(相鄰關(guān)系)
  • 下面兩個(gè)句子的意思不同:

  • The old lady lay on the floor.
  • 那老婦人躺在地板上(狀態(tài))。
  • The old lady lay down on the floor.
  • 那老婦人躺到地板上(動(dòng)作)。
  • v. (動(dòng)詞)

    lie, equivocate, fib, palter, prevaricate

  • 這組詞都可表示“說謊”。它們之間的區(qū)別是:
  • 1.lie指直截了當(dāng)?shù)亍⒉徽鄄豢鄣卣f謊。
  • 2.prevaricate常用作代替lie的正式用語,指用支吾、搪塞、推諉等手段來回避講真話。例如:
  • She has got a pneumonia, but she prevaricates to him that she only gets a flu.她得了肺炎,但她告訴他只是得了流感。
  • 3.equivocate指含糊其詞或說話躲閃,強(qiáng)調(diào)搪塞。例如:
  • Answer yes or no, but don't equivocate.回答“是”還是“不是”,別搪塞。
  • 4.palter指在說話或處理問題時(shí)反復(fù)無常,暗示說模棱兩可的話或空口許諾、敷衍、搪塞。例如:
  • He always paltered with the promise, but he may not keep it.他多次允諾,但從未實(shí)現(xiàn)他的諾言。
  • 5.fib常指無關(guān)緊要地說謊。例如:
  • The child fibs when he thinks he can gain something by doing so.這個(gè)孩子認(rèn)為,他說謊可以獲得一些東西,于是就這樣做了。
  • n. (名詞)

    lie, falsehood, story

  • 這組詞的共同意思是“謊言”“撒謊”。
  • 1.lie指有預(yù)謀地或故意地歪曲事實(shí)真相;而falsehood則指與事實(shí)不符的假話。從使用范圍上講, lie比falsehood的使用范圍要廣泛;就語氣來說, lie的語氣比falsehood強(qiáng), falsehood是一種委婉語,無論是有意還是無意,確實(shí)是一些不實(shí)之詞。例如:
  • It's all lies, don't believe him.全是謊話,別相信他。
  • He told a falsehood to keep from being punished.為了逃避懲罰,他說了謊話。
  • 2.story指真實(shí)發(fā)生過的事件,也可以指書中編寫或想象出來的故事,有較強(qiáng)的文學(xué)色彩。例如:
  • My children love to hear detective stories.我的孩子們喜歡聽偵探故事。
  • He promised to tell the children a story as soon as they had got into bed.他答應(yīng)孩子們一上床,就講故事給他們聽。
  • She wrote a story about space exploration.她寫了一篇關(guān)于探索外層空間的故事。
  • situate,lie,stand

  • 這些動(dòng)詞均含“位于”之意。
  • situate通常用過去分詞作表語,指某城鎮(zhèn)、鄉(xiāng)村或某物等的地理位置與環(huán)境的關(guān)系,即在何處。
  • lie最常用詞,指國家、城鎮(zhèn)、道路、湖海等所處的位置。
  • stand多指建筑物等被擬人化之物立于某處。
  • 返回 lie
  • 上一篇
  • 下一篇
最新英劇 動(dòng)作大片劇情 漢語辭典 漢語詞典 英語詞典 雙解詞典 有道詞典 短劇劇情 手機(jī)鈴聲 最新免費(fèi)鈴聲 鋼琴譜大全 最新院線電影 美國大片劇情 牛津詞典 熱門好萊塢電影 歐路詞典 手機(jī)鈴聲下載 奈飛電影 Android Downloads Windows Downloads 軟件游戲下載 Mac Downloads iOS Downloads Software Downloads Games Downloads 迪士尼電影 貨幣兌換匯率 Xingqukong Downloads 軟件下載 游戲下載站 快連加速器 DJ舞曲下載

魏碑心思詞典 · shidilong.com.cn

感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:

欧美人与动人物牲交免费观看

<rt id="cs354"><delect id="cs354"></delect></rt>