move
常用用法
- move的基本意思是“動(dòng)”,可指人體姿勢(shì)的改變,更多的是指人〔物〕位置的移動(dòng),引申還可表示“(使)動(dòng)搖,(使)醒悟”“(使)感動(dòng)”等,強(qiáng)調(diào)某種起促動(dòng)作用的動(dòng)因,外界影響或內(nèi)在動(dòng)機(jī)。作此解時(shí),可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞,作及物動(dòng)詞時(shí)接名詞、代詞作賓語,也可接以動(dòng)詞不定式充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語,意為“…促使(某人)做某事”。
- move還可表示“(在會(huì)議上正式地)提議,要求”,此時(shí)其后常接that從句,從句中謂語動(dòng)詞可用虛擬語氣,且常省略should。
- move用作不及物動(dòng)詞也有“動(dòng)”的含義,有時(shí)還可以用于表示抽象意義的“前進(jìn),活動(dòng),生活”等,還可表示“騷動(dòng)”“蠢蠢欲動(dòng)”。
- move的現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)可表示按計(jì)劃、安排或打算將要發(fā)生的動(dòng)作,這時(shí)常與將來的時(shí)間狀語連用,或有特定的上下文。
- move在美式英語中用作不及物動(dòng)詞時(shí),還可表示“搬家”,相當(dāng)于英式英語的成語move house。
- move用作名詞可表示位置或場(chǎng)所的變換,如“搬家,挪動(dòng),活動(dòng)(人的某一部位)”等,也可表示為達(dá)到某一目的而采取的“行動(dòng),行動(dòng)步驟”,還可用于表示棋壇上“(棋的,或其他盤上游戲的)一步,走法,下棋的一步”,有時(shí)可表示演員,運(yùn)動(dòng)員等的“動(dòng)作”。
- move表示抽象動(dòng)作時(shí)是不可數(shù)名詞,但可與不定冠詞a連用,表示具體動(dòng)作或步驟時(shí)是可數(shù)名詞,有復(fù)數(shù)形式。 返回 move
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語辨析
- 這兩個(gè)詞分別是move的現(xiàn)在分詞和過去分詞,都可用作形容詞。其區(qū)別是:
- moving的意思是“活動(dòng)的或能活動(dòng)的,前進(jìn)的或發(fā)展的,動(dòng)人的,感人的”。它表示某物的特征或特點(diǎn),但不能表示某人的心理活動(dòng)。moved含有被動(dòng)意義或完成意義。它既可以表示人的心理活動(dòng),也可以表示某人由于受到感動(dòng)而產(chǎn)生的外部表情等。例如:
- This is a moving story.這是一個(gè)感人的故事。
- The moved tears came down his face.感動(dòng)的淚水順著他的臉頰流下來。
- 這組詞都可表示“移動(dòng)”。其區(qū)別是:
- move主要指改變位置或姿勢(shì),是這組同義詞中使用最廣泛的; remove著重于離開或脫離原來的位置、處所、職位、職業(yè)等,作一種新的、有時(shí)是暫時(shí)的安排或改變,多是有意識(shí)地移動(dòng); shift著重于位置或方向的改變,常用于口語中,它還帶有不穩(wěn)定、不安的含義; transfer指從一個(gè)容器、車船等交通工具,或者所有制轉(zhuǎn)換到另一個(gè)容器、另一種交通工具或所有制中。例如:
- He removed the child from the class.他把小孩從班上帶走。
- He shifted impatiently in his seat during the long speech.在聽冗長的報(bào)告時(shí),他不耐煩地在座位上挪來挪去。
- At London we transferred from the train to a bus.在倫敦我們由火車改乘公共汽車。
- 這組詞均有促使某人按某種方式行動(dòng)的意思。其區(qū)別是:
- move為一般用語,不強(qiáng)調(diào)動(dòng)因是外部力量還是個(gè)人的動(dòng)機(jī); actuate為正式用語,動(dòng)因來自一種強(qiáng)大的內(nèi)在力量,如強(qiáng)烈的感情、欲望或信念; drive指持續(xù)不斷地向前推進(jìn),或指受內(nèi)力或外力的驅(qū)使; prompt多用于動(dòng)因不太重要的場(chǎng)合。例如:
- He is actuated not by kindness but by ambition.他并非出于好心,而是出于個(gè)人野心。
- They drove to the station.他們開車到車站去。
- The sight of the ships prompted thoughts of his distant home.看到船他便想起遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng)。
- 這兩者都可表示“前進(jìn)”。其區(qū)別是:
- move on是非正式用語,指從一點(diǎn)向另一地點(diǎn)前進(jìn),但不表明所前進(jìn)的目的地; advance表示向一固定目標(biāo)或目的地推進(jìn)。例如:
- The blackboard moved on.那塊黑板繼續(xù)向前移動(dòng)。
- Napoleon's army advanced on Moscow.拿破侖的軍隊(duì)向莫斯科推進(jìn)。
- 這組詞都有“感動(dòng)”的意思。其區(qū)別是:
- move指足以產(chǎn)生某一行動(dòng)或情感的流露、表露; affect則強(qiáng)調(diào)“憐憫”“溫柔”,是普通用詞; touch是語氣更強(qiáng)烈的詞,含有“哀泣”的意味。例如:
- She was deeply affected by the news of his death.他去世的消息使她深感悲痛。
- His sad story so touched us that we nearly cried.他那悲慘的遭遇深深打動(dòng)了我們,使我們幾乎要哭出聲來。
- 這三個(gè)詞的共同意思是“運(yùn)動(dòng)”。其區(qū)別是:
- 1.movement一般指具體動(dòng)作; motion則主要指抽象的、與靜對(duì)立的“動(dòng)”,不管是自己在動(dòng)還是受外力而動(dòng)。motion還可指位置的移動(dòng),也可指條件的改變或一系列運(yùn)動(dòng)的各個(gè)過程。多用于哲學(xué)或自然科學(xué)文獻(xiàn)中。例如:
- We study the laws of motion.我們研究運(yùn)動(dòng)的規(guī)律。
- If a thing is in motion, it is not at rest.如果一個(gè)物體在運(yùn)動(dòng),它就不是處于靜止?fàn)顟B(tài)。
- 2.movement強(qiáng)調(diào)運(yùn)動(dòng)保持一定的方向,并且是有規(guī)律的,而motion則沒有此含義。
- 3.move多指一次具體的動(dòng)作或改變本身所在位置的移動(dòng),也用來指下棋中的一步或交涉、斗爭中的一著。move多具有明確的目的性。例如:
- The detectives are watching his every move.警探在注視著他的一舉一動(dòng)。
- Their next move on their tour will be from Dover to London.他們旅行的下一步將是從多佛去倫敦。
- When the hostess made a move from the table, all the guests arose and followed her to the drawing room.當(dāng)女主人離開餐桌時(shí),所有的客人都起立跟著她來到客廳。
- The next move is yours.下一步棋該你走了。
- 這些名詞都有“運(yùn)動(dòng)”之意。
- motion指不處于靜止?fàn)顟B(tài)而在移動(dòng)的過程中,強(qiáng)調(diào)運(yùn)動(dòng)本身,而不涉及其動(dòng)因。
- move著重開始的行動(dòng)或變化。
- movement通常抽象地指有規(guī)則的動(dòng)作或定向運(yùn)動(dòng),特指政治性的運(yùn)動(dòng)。
- 這些動(dòng)詞均可表示“從一處移往另一處”之意。
- move普通用詞,指從一處到另一處的任何距離的轉(zhuǎn)移。
- shift側(cè)重位置與方向的改變。
- transfer一般表示轉(zhuǎn)送、移交或遷移,尤指交通運(yùn)輸中的換乘或職務(wù)的調(diào)動(dòng)等。
- remove作“移動(dòng)”解時(shí),與move可換用,還可指撤職或開除學(xué)藉等。
- 這些動(dòng)詞均有“感動(dòng),打動(dòng)”之意。
- touch主要用于表示憐憫或同情等場(chǎng)合,側(cè)重感動(dòng)。
- inspire指激起勇氣和信心,側(cè)重鼓勵(lì),有時(shí)含“啟發(fā)靈感”之意。
- move與touch可換用,但語氣強(qiáng)一些,運(yùn)用范圍廣些。 返回 move