nose
常見(jiàn)例句
- Your nose is bleeding.
你的鼻子在出血。 - My nose is itching.
我的鼻子癢。 - The child's nose is running.
那孩子在流鼻涕。 - His nose is stopped up with a cold.
他因感冒鼻子塞住了。 - A fly alighted at the point of my nose.
一只蒼蠅落在我的鼻尖上。 - He has a prominent nose.
他有一個(gè)突起的鼻子。 - He got a bloody nose in the fight.
他在打斗中被打得鼻子流血。 - He punched me on the nose.
他用拳頭打我的鼻子。 - An elephant's nose is extraordinarily long!
象的鼻子特別的長(zhǎng)! - I saw the car's nose appear round the corner.
我看到汽車(chē)頭出現(xiàn)在拐角處。 - He brought the aircraft's nose up and made a perfect landing.
他拉起機(jī)頭,平穩(wěn)地降落下來(lái)。 - The nose of the plane dipped as we came in to land.
當(dāng)我們開(kāi)始著陸時(shí),飛機(jī)略略低下了機(jī)頭。 - The instruments are in the nose section of the rocket.
儀器都在火箭頭部。 - Most dogs have a good nose.
大多數(shù)狗的嗅覺(jué)靈敏。 - The little boat nosed carefully between the rocks.
小船在巖石間謹(jǐn)慎地緩慢行駛。 - The dog nosed the car carefully.
狗仔細(xì)地嗅著那輛汽車(chē)。 - The ship nosed its way.
船緩緩前進(jìn)。 - The dog nosed the fox.
狗嗅出了狐貍。 - The secret has been nosed.
秘密被探聽(tīng)到了。 - The dog nosed the door open.
狗用鼻子推開(kāi)了門(mén)。 - Barry had his nose put out of joint by Lucy's aloof sophistication.
露西的冷淡與世故使得巴里十分不快。 - He had had a fight with Smith and bloodied his nose.
他和史密斯打了一架,把后者的鼻子打出了血。 - She wrinkled her nose, piqued by his total lack of enthusiasm.
她皺皺鼻子,為他毫無(wú)熱情而感到不快。 - his bruised and bloodied nose
他沾滿(mǎn)血的青腫的鼻子 - She dabbed her eyes and blew her nose.
她輕輕擦了幾下眼睛,擤了擤鼻涕。 - She wrinkled her nose, piqued by his total lack of enthusiasm.
她皺皺鼻子,為他毫無(wú)熱情而感到不快。 - In the first instance your child will be seen by an ear, nose and throat specialist.
你的孩子將首先由耳鼻喉專(zhuān)科醫(yī)生來(lái)診察。 - Just follow your nose and in about five minutes you're at the old railway.
徑直往前開(kāi),大約5分鐘就能到舊鐵路線(xiàn)。 - You can see that her nose has been drawn slightly out of line.
你可以看到她的鼻子畫(huà)得稍稍有點(diǎn)歪。 - His enemies will attempt to rub his nose in past policy statements.
他的對(duì)手會(huì)試圖揪住他過(guò)去政策陳述的漏洞不放。 - I've never had plastic surgery, though people always think I've had a nose job.
雖然人們一直以為我做過(guò)鼻子整形術(shù),其實(shí)我從沒(méi)做過(guò)。 - In heavy concentrations, ozone is irritating to the eyes, nose and throat.
高濃度的臭氧會(huì)對(duì)眼睛、鼻子和咽喉有刺激作用。 - Okay so have an affair, but not right under my nose.
有外遇就有外遇好了,但別在我眼皮底下。 - He was thin and tall, with a hooked nose.
他又瘦又高,長(zhǎng)著鷹鉤鼻。 - He's just getting up my nose so much at the moment.
他這會(huì)兒真讓我生氣。 - Chirkpar rattled past him on the right to snatch the prize by a nose.
一匹名為切厄克帕的賽馬從他右側(cè)疾馳而過(guò),以一鼻之差獲勝。 - I needed reconstructive surgery to give me a new nose.
我需要接受修復(fù)手術(shù)重塑一下鼻子。 - He has always thumbed his nose at the media.
他對(duì)媒體一直都嗤之以鼻。 - Julia blows her nose, but her sobbing goes on uncontrolled.
朱莉婭擤了擤鼻子,不過(guò)她還是不停地啜泣。 - He has a prominent nose.
他有一個(gè)突起的鼻子. - I don't like the kind of people who always nose into other people's affairs.
我不喜歡總是打聽(tīng)別人事情的那種人. - The eyes, nose and mouth are parts of the face.
眼 、 鼻子、嘴都是臉的組成部分. - She flattened her nose and lips against the window.
她把鼻子和嘴唇緊貼著窗戶(hù). - Our dog will nose out a rabbit anywhere it hides.
無(wú)論兔子藏在哪里,我們的狗都會(huì)嗅出來(lái). - Look, there it is, right under your nose!
瞧, 那不是, 就在你面前! - I saw the car's nose appear round the corner.
我看到汽車(chē)頭出現(xiàn)在拐角處. - After he came out of prison, he was determined to keep his nose clean.
出獄以后, 他下決心要安分守己. - She doesn't like to be led by the nose.
她不喜歡被人家牽著鼻子走. - Turn left at the corner, then just follow your nose and you're sure to find it.
在拐角處左轉(zhuǎn), 然后徑直往前走,你肯定會(huì)找到它的. - His nose is regular.
他的鼻子很勻稱(chēng). - My nose is itching.
我的鼻子發(fā)癢. - Keep your nose clean, and don't get involved.
你要安分守己, 不要卷到那里頭去. - The smell of red pepper being fried irritates the nose.
炸辣椒的味兒?jiǎn)鼙亲? - Our dog will nose out a rabbit anywhere it hides.
無(wú)論兔子藏在哪里,我們的狗都會(huì)嗅出來(lái). - The dogs nosed the fox.
這群狗嗅出一只狐貍的味道. - The dog nosed a rat out.
那條狗嗅出一只老鼠的氣味. - Dogs naturally have the ability for nosing out strange situations.
狗天生具有嗅出奇怪情況的能力. - The dog nosed out the drugs.
這只犬嗅出了毒品. - My dog nosed game out in a cave.
我的愛(ài)犬嗅出了一個(gè)洞內(nèi)有獵物. - Nose: Ripe, juicy strawberry and raspberry aromas with delicate vanilla spice undertones.
氣味: 成熟草莓汁和覆盆子的香氣混合著細(xì)致優(yōu)雅的香草香料的味道. - Nose: In full bloom, with blackcurrant and ripe fruit.
味道: 香氣芬芳, 混合著黑醋栗和成熟水果的芳香. - Masses of citrus zest on the nose with gooseberry, peach and passionfruit hints.
大量的柑橘類(lèi)香味,隱約中又透露著醋栗 、 桃子和百香果的香氣. - There is a fruity and fragrant nose, reminiscent of mint and , at times, lemongrass.
淺禾稈色,微泛綠色.果香和花香濃郁充盈, 有薄荷葉, 亦或是檸檬草的香氣. - Golden colour. Expressive nose with honey and apricot aromas Ample, concentrate mouth with elegant harmony.
金黃色, 有蜂蜜和杏的香氣,口感飽滿(mǎn), 典雅和諧. - Strong and aromatic nose of red fruits, spices and liquorice.
紅色水果和香料的香氣濃郁. - On the nose it offers delicate scents of green apple and rose.
富含青蘋(píng)果和玫瑰的精致香氣. - This wine has a deep ruby - red colour spicy , blackcurrant and red fruit flavours on the nose.
這款酒有著深邃的紅寶石色, 黑醋栗和紅色水果的香氣突出. - Bouquet: Nose of ripe fruits and jam.
香氣: 成熟水果和果醬的香氣. - Opulent tropical and ripe pear flavours, together with mineral notes on the nose.
豐富的熱帶水果和熟梨子的香氣混合了礦物質(zhì)的氣息. - Bouquet: The nose is alive with aromas of Turkish delight, spice , cloves dried herbs.
氣味: 充滿(mǎn)迷人且豐富的芳香,蘊(yùn)含土耳其軟糖的甜蜜, 丁香等各種香草的獨(dú)特香氣. - Nose: Tasting term used to indicate the aroma and bouquet of a wine.
香氣: 品嘗術(shù)語(yǔ),用來(lái)指葡萄酒的果味和酒香. - Nose : Expressive tropical fruit aroma, fine bouquet.
嗅香: 有濃郁的熱帶水果香氣, 優(yōu)雅的酒香. - An intense and highly developed nose with hints of ripe fruit and cherry jam.
香氣濃郁,隱約透出成熟水果和櫻桃漿的味道. - The nose on this wine is lifted and dense with blackberry undertones.
這款酒的香氣濃厚而突出,隱約的帶有黑莓香. - Bouquet a rich, pleasant nose that opens on delicate citrus cast.
香氣:富有令人愉悅的柑橘和熱帶水果的香氣. - On the nose spices play with fruits such as blackberry and mulberry.
此酒芬芳馥郁,香料與黑莓及桑葚等水果的香氣混合交織. - Nice red colour , nose of red fruIt'structure with supple tannic. Smooth and well balanced.
酒色深寶石紅, 富濃郁水果香氣,酒質(zhì)細(xì)致,順滑平衡. 宜配燒烤肉類(lèi)及魚(yú)類(lèi). - Yellow colour of straw . Apricot nose with mineral aromas.
草黃色,有杏的香氣并夾雜著礦物質(zhì)的味道. - A nose of blackberry, cherry and morello cherry, followed by delicate balsamic notes.
在混合了黑莓, 櫻桃 、 歐洲酸櫻桃的味道中又能感受到精油的香氣. - Bouquet: The nose shows buttery melon and stone fruit characters complimented by subtle oak aromas.
氣味: 帶有成熟的蜜瓜和果仁特有的香氣,以及誘人的橡木芳香. - Blackcurrant, plum and tobacco leaf dominate the nose.
黑醋栗, 李子和煙草的香氣充滿(mǎn)鼻腔. - The robe is deep red and very brilliant . The nose is intense with mulberry and wood.
酒體呈明亮的深紅色,香氣細(xì)膩,融和了桑果和樹(shù)木的味道. - The nose has attractive sweet blackberry and plum aromas with dark chocolate and coffee notes.
甜潤(rùn)的黑莓、李子芳香與黑巧克力、咖啡的香氣交織融合,頗為濃郁. - Wine with a intense red color , persistent nose, rounded , full bodied, balanced and easy to drink.
酒色為熱情的紅色, 香氣持久不斷.酒體圓潤(rùn) 、 完整且均衡、容易入口. - The nose offers effusive aromas of crushed berries.
香氣中流露出壓榨漿果的清香. - On the nose there are aromas of fresh fruit, dark plum, vanilla and spices.
其香氣散發(fā)出新鮮水果, 黑洋李, 香草和香料的香味. 返回 nose