nurse
常用用法
- nurse的基本意思是指醫(yī)院里的“護(hù)士”。也可作“保育員,保姆”解,“自己家中的保姆”,不加冠詞,首字母常大寫。還可指照顧小孩的婦女或女孩。
- 漢語(yǔ)中的“保姆”,英語(yǔ)通常稱dry nurse; 漢語(yǔ)中的“奶媽”,英語(yǔ)通常稱wet nurse。
- nurse用作動(dòng)詞意思是“護(hù)理”“喂(奶)”,可指具體的“抱”,也可指抽象的“培育”或“培養(yǎng)”。引申可表示“懷有(不滿、敵意等)情緒”。有時(shí)還可作“當(dāng)護(hù)士,干護(hù)士工作”解。
- nurse可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語(yǔ); 用作不及物動(dòng)詞時(shí),主動(dòng)形式有時(shí)有被動(dòng)意義。 返回 nurse
n. (名詞)
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這組詞都可表示“照料或培育某人或某事”。其區(qū)別在于:nurse通常指養(yǎng)育嬰兒或幼獸或照料無(wú)力自顧的病人; cherish著重指撫育或愛護(hù); cultivate則指培養(yǎng)某種理想中的事物或感情; foster指鼓勵(lì)、扶植或促進(jìn)某事物的增長(zhǎng)和發(fā)展; nurture則強(qiáng)調(diào)對(duì)后來(lái)發(fā)展起決定作用的教養(yǎng)或訓(xùn)練。例如:
- All her time goes into nursing her old father.她的全部時(shí)間都用來(lái)看護(hù)她的老父親。
- They have cherished the child as one of their own.他們把這個(gè)小孩當(dāng)作自己的親生子女來(lái)?yè)狃B(yǎng)。
- He cultivates an appreciation of abstract art.他培養(yǎng)對(duì)抽象藝術(shù)的鑒賞力。
- The mother tried to foster her son's interest in music by taking him to concerts when he was young.母親設(shè)法培養(yǎng)兒子對(duì)音樂(lè)的興趣,在他很小的時(shí)候就帶他去參加音樂(lè)會(huì)。
- Nurture your mind with good reading.以優(yōu)秀的讀物來(lái)發(fā)展你的心智。
- nurse sb in an illness
- 在某人生病時(shí)護(hù)理某人
- nurse sb through an illness
- 護(hù)理某人直至康復(fù)
- 這些動(dòng)詞均含“照料、培育”之意。
- nurse通常指對(duì)無(wú)力自顧的嬰兒、病人等進(jìn)行照料或護(hù)理。
- tend指出于責(zé)任心、博愛心而不是私人感情去對(duì)人或物進(jìn)行照顧。
- foster指對(duì)孩子的關(guān)心、鼓勵(lì)、供養(yǎng)及撫養(yǎng)其成長(zhǎng);也指鼓勵(lì)、促進(jìn)事物的增長(zhǎng)與發(fā)展。
- cultivate具體意義指耕耘、培育植物;抽象意義指培養(yǎng)興趣或向往的理想事物。
- cherish強(qiáng)調(diào)撫育或愛撫。 返回 nurse