put
常用用法
- put的基本含義是“放,擱”,指將某物安放在一個固定的地點,使其形成某種狀態(tài)。引申還可作“提出,提交”“估算,估價,評價”“使從事活動,使致力于”“推,送”“將…看作,將…列為”“(航海)前進(jìn),繼續(xù)行程”解。
- put主要用作及物動詞,后接名詞或代詞作賓語。也可接雙賓語,其間接賓語可以轉(zhuǎn)化為介詞to/for的賓語。有時還可接以形容詞、副詞或介詞短語充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語。
- put的過去式和過去分詞均為put。 返回 put
v. (動詞)
詞語辨析
- 這兩個短語的意思不同, blow out的意思是“吹滅”; put out的意思是“熄滅”。例如:
- You may put out a candle by blowing it out.你可以通過用嘴吹的方式把蠟燭熄滅。
- 這兩個短語的共同意思是“熄滅”。其區(qū)別是:
- go out用如不及物動詞,意思是主體自行熄滅,其后不加賓語; 而put out是主體使客體(如燈、火等)熄滅,其后必須有賓語。試比較下面兩個句子意思的不同:
- The lamp went out. 燈滅了。
- He put out the lamp. 他把燈關(guān)了。
- 這兩個短語在表示“豎起,掛起”和“建立”時可互換,只是put up更常用些,但在表示“成立”“建立”某一機(jī)構(gòu)、團(tuán)體時,只能用set up。
- 參見bear條。
- 這組詞語都有“穿”或“穿衣”的意思。其區(qū)別是:
- 1.在表示“穿著”時, wear和have on可以互換。
- 2.dress僅限于表示“穿衣服”; put on可表示“穿上衣服”或“戴上眼鏡、帽子等”; wear和put on則可表示一般的“穿”或“戴”; 留胡子則用wear來表示。
- 3.put on只表示動作; wear和have on均表示狀態(tài); dress則既可表示動作也可表示狀態(tài)。
- 4.put on是瞬間動詞; wear和have on都是持續(xù)性動詞; dress則既可作持續(xù)性動詞,也可作瞬間動詞。
- 5.have on不能用于進(jìn)行時態(tài),其他3個詞則可以。
- 這組詞的共同意思是“放置”。其區(qū)別是:
- lay強(qiáng)調(diào)把某物放置或使某物處于水平位置;而set指使某物處于直立的位置;put強(qiáng)調(diào)把某物移進(jìn)或移出某處或某位置,或使處于某種地位、情況或關(guān)系的動作;place則不強(qiáng)調(diào)動作,而強(qiáng)調(diào)某一確定的地點或情況。例如:
- You placed me in a difficult position.你使我陷入了窘境。
- I put the suitcase on the table.我把手提箱擱在桌上。
- They were setting the table for dinner.他們正在擺餐具準(zhǔn)備開飯。
- I'd put him down as an uneducated man.
- I'd put him down for an uneducated man.
- 我認(rèn)為他是個沒有受過教育的人。
- Lady Wang and Xi Feng were hard put to it to soothe her.
- Lady Wang and Xi Feng were hard put to soothe her.
- 王夫人和熙鳳都感到十分為難,無法 安慰她。
- 這些動詞均有“放”之意。
- lay指小心地把人或物平放或橫放,側(cè)重動作安穩(wěn)。
- place較正式用詞,指把某物放在一個正確的位置上,側(cè)重動作的正確。
- put普通用詞,含義較廣泛。指把人或物置于某處,并將其留在該處。
- set普通用詞,指為了某種目的而將人或物放在一定位置上。指物時多指立著放。 返回 put