saluting
常用用法
- salute用作名詞時(shí)意思是“行〔敬〕禮”,轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞可表示“歡迎”某人或向某人“致敬”,常強(qiáng)調(diào)按風(fēng)俗習(xí)慣或死板的客套達(dá)到的禮節(jié)或禮儀,尤指按照定好的動(dòng)作致意,引申可表示“贊揚(yáng)〔頌〕”。
- salute既可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語; 用作不及物動(dòng)詞時(shí),常與介詞with連用表示行禮的方式。
- salute偶爾也可接以as短語充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語, as有時(shí)可省略。 返回 saluting
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- 這組詞的共同意思是“迎接,向…致敬”。其區(qū)別在于:greet可指任何形式的致意,如聽到一則消息,接受某一物件后表示自己的某種感情; hail指從遠(yuǎn)處招呼以示歡迎; salute是比較正式的用語,常指以軍隊(duì)的敬禮或鳴炮、行禮等方式向某人致敬或以正式的儀式迎接某人,向某人致敬。
- 這些動(dòng)詞均有“歡迎、致敬,致意,招呼”之意。
- address側(cè)重打招呼的方式或指所使用的稱謂。
- greet常指友好而熱誠(chéng)地歡迎。
- salute正式用詞,指用敬禮、親吻或揮帽等動(dòng)作向他人致意或問候,尤指以某種禮節(jié)歡迎某人。
- hail主要指懷著敬意歡迎某人,側(cè)重歡快輕松和嘈雜。也指隔得較遠(yuǎn)的高聲招呼。
- welcome多指熱情的官方的或正式的迎接或歡迎,但也指一般的歡迎。 返回 saluting