snatched
常用用法
- snatch的基本意思是“抓取”,指用粗暴、突然、匆忙、不禮貌的手段從別處奪走或抓取某人或某物,強(qiáng)調(diào)的是抓的動(dòng)作,而結(jié)果可能抓到了,也可能沒抓到,含有鬼祟的意味。引申可指趁機(jī)、鬼祟、迅速地獲取。
- snatch可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),后接名詞或代詞作賓語。 返回 snatched
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- 這組詞都可表示“伸出手或臂去抓住某物”。其區(qū)別在于:take僅指抓住具體的東西; clutch強(qiáng)調(diào)匆匆忙忙、緊急、迫不及待,因而抓住的可能性較小,引申可用于思想上或情感上的把握; grab常含有庸俗和不關(guān)心他人或無視公共準(zhǔn)則的意思; grasp的基本意思是指用手、牙齒、爪等緊緊抓住某人或某物,引申指能充分理解難以理解的東西; seize通常指突然地、有力地抓住,引申用于無形的東西時(shí),往往強(qiáng)調(diào)該物在快速掠過或難以捉摸,或強(qiáng)調(diào)有力地、出人意料地奪取,或強(qiáng)調(diào)理解了難以理解或難以分析的事物; snatch強(qiáng)調(diào)不為人知、救人及時(shí)或動(dòng)作粗暴,引申指偶然地或無準(zhǔn)備地抓住能抓住的東西。例如:
- She clutched at my arm as she fell.她跌倒時(shí)想要抓住我的胳臂。
- He grabbed the coin and ran off.他抓起硬幣就跑了。
- I grasped the man by the arm.我抓住了那人的手臂。
- He seized the gun from the robber.他從強(qiáng)盜手里奪過了槍。
- The letter was snatched out of my hand before I could read it.那封信我還沒來得及看就被別人從我手里拿走了。
- 這些動(dòng)詞均有“抓住,握緊”之意。
- take最普通用詞,不帶感情色彩。指用手抓、取某東西或控制某物。
- grasp指緊緊抓住、抓牢。
- grab指粗暴而急迫的抓住。
- grip語氣比grasp強(qiáng),指用手的最大力量緊緊抓住。
- clasp指用手緊握或用臂緊抱。
- clutch強(qiáng)調(diào)匆忙、緊急地抓、抓緊。
- snatch指突然搶走,側(cè)重動(dòng)作更快或更具暴力性質(zhì)。
- seize指突然抓住某物,強(qiáng)調(diào)突然的猛烈動(dòng)作。 返回 snatched