tap
常用用法
- tap用作名詞作“塞子,龍頭”解,指塞住容器口使內(nèi)外隔絕的東西,尤指用于控制液體從管子或容器流出來(lái)的開(kāi)關(guān)。tap也可作“電話(huà)竊聽(tīng)”解??捎米骺蓴?shù)可詞,也可用作不可數(shù)名詞。
- tap還可作“輕叩,輕敲”解,可用作可數(shù)名詞,也可用作不可數(shù)名詞。
- tap用作動(dòng)詞可作“拍打”解,指輕微地、反復(fù)地拍打。常常用以引起別人對(duì)自己的存在、需要或愿望的注意。tap也可作“竊聽(tīng)”“開(kāi)發(fā)利用”“給…放水”“給…提供消息”解。
- tap多作及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語(yǔ)??捎糜诒粍?dòng)結(jié)構(gòu)。
- 當(dāng)tap指龍頭時(shí),是典型的英國(guó)英語(yǔ)用法,在美國(guó)不普遍,美國(guó)龍頭為fauceto;
- taps是美國(guó)英語(yǔ)“熄燈號(hào)”的意思,是單數(shù)名詞。After taps is blown, the young campers have to turn out their lights and go to sleep. 當(dāng)熄燈號(hào)響起,這些小露營(yíng)者們就要熄燈入睡。 返回 tap
n. (名詞)
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)短語(yǔ)意思不同:on tap的意思是“隨時(shí)供應(yīng)的,現(xiàn)成的”; 而on the tap則指“在乞討”“伸手要東西”。例如:
- She was always on the tap, borrowing sugar and milk.她借了糖又借牛奶,老是在伸手要東西。
- He gave a little tap at the door.
- He gave a little tap on the door.
- 他輕輕叩門(mén)。
- 這組詞都有“敲打”的意思。它們的區(qū)別是:knock指用手、拳或其他硬的東西用力敲打; rap指用關(guān)節(jié)、棒等急速地敲,發(fā)出刺耳的聲音使人們靜下來(lái); tap指用手指尖等徐徐地叩或拍。 例如:
- We rapped at the door, but there was no answer.我們篤篤地敲門(mén),但無(wú)人回答。
- The chairman rapped on the table for order.主席敲桌子要求安靜。
- She tapped her girl to let her sleep.她輕輕拍著女兒讓她睡覺(jué)。
- He tapped his forehead knowingly.他會(huì)心地拍拍前額。
- 這些動(dòng)詞均有“敲、擊”之意。
- knock指用拳頭或其它器械猛敲或猛打;也指用手輕敲某物。
- tap多指慢慢地、連續(xù)地輕擊或輕拍。
- rap指用手指或木棒等快速地輕敲或急拍。
- pat指用手輕拍以示同情、贊同或愛(ài)撫。 返回 tap