thins
常用用法
- thin作形容詞的基本意思是“薄的,細(xì)的”,引申可表示“稀的,稀疏的,稀少的”,指物體兩個表面之間較“薄”或圓柱形物與高度相比較小的直徑,即“細(xì)”; 用于人時則指缺少或低于正常程度的脂肪而顯得不豐滿,不結(jié)實,常用于病后或疲勞而致的消瘦。
- thin還可表示“弱的,缺乏力量的,淺薄的”,指言語或作品等缺乏說服力的或內(nèi)容不充實的。
- thin前還常加副詞表示程度或說話人的態(tài)度。
- thin用作形容詞時意思是“薄的”“稀少的”“細(xì)的”,轉(zhuǎn)化為動詞時,意思是“變得稀薄〔稀少〕”“使…變細(xì)”,指減少厚度或濃度,也可用于力度、深度、強(qiáng)度。
- thin可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語。 返回 thins
adj. (形容詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞都可形容人“瘦”。其區(qū)別是:
- thin以中性的方式來描寫人的外貌,常同營養(yǎng)、疾病有較多牽連,不含褒貶義; slim描寫人的外貌時有瘦得很美的含義,帶有褒義; lanky用來描述人又高又瘦,含有幽默的意味; underweight指描述人因吃得不好或生病而過“瘦”。例如:
- She was tall and thin, with fairish hair.她高高瘦瘦的,留著長發(fā)。
- She used to be pretty and slim.她過去非常漂亮苗條。
- Tom was a lanky boy with long skinny legs.湯姆是一個腿很細(xì)的瘦高個兒。
- Many people who are underweight are happy with their size.許多人很喜歡自己那種過于瘦的身材。
- 這組詞都可形容人“瘦”。其區(qū)別是:
- thin指因病、過分勞累或缺乏營養(yǎng)等而缺少正常的肌肉; gaunt指因饑餓或操勞過度而呈現(xiàn)的枯瘦或憔悴的面龐; lean強(qiáng)調(diào)缺乏脂肪,指自然的瘦,其肌肉卻很結(jié)實; slender可指人或動物,作“細(xì)長的,苗條的”解,有時含有“纖弱”的意思。例如:
- He has the gaunt face of a starving man.他是一副憔悴的面容的餓漢相。
- The forest ranger is lean.那位森林警察很結(jié)實。
- She admired Alice's slender build.她羨慕艾麗斯那苗條的身材。
- 這組詞都可表示“瘦”。其區(qū)別是:
- spare指人的身材給人以美感的瘦; thin既可指人的身材,也可指人的身體某部位瘦,大多數(shù)指因疾病或疲勞而消瘦; emaciated表示的“瘦”主要是由疾病和營養(yǎng)不良造成的; haggard指人的面孔憔悴的,枯槁的,主要是由于憂慮和少眠所致; lean指人天生瘦,是缺少脂肪的意思。例如:
- She was a tall, spare girl.她是個瘦高個兒的姑娘。
- His face was thin.他的臉瘦。
- He was emaciated by long illness.他由于長期生病而瘦弱了。
- The haggard faces of the rescued miners showed what they had suffered.被救出的礦工枯槁的面容表明他們遭受了什么樣的苦難。
- He had the lean fit look of a trained athlete.他具有一個受過訓(xùn)練的運動員的清瘦而健康的面容。
- 這些形容詞均有“瘦的”之意。
- lean側(cè)重缺少脂肪。既可能是因病而瘦,也可能因饑餓而消瘦;也指身體消瘦,但肌肉結(jié)實,身體健康。
- slender指身體細(xì)長、體態(tài)優(yōu)美、苗條適中,多用于指女性。
- slim指身體的細(xì)長,體重輕不著重外形的優(yōu)美,可用于不同的性別,常用于減輕體重的人。
- slight指身材又瘦又小。
- thin普通用詞,指腰細(xì)、骨架窄,常因疾病或疲勞而消瘦。 返回 thins