total
常用用法
- total的基本意思是“總的,全部的”,強調(diào)一切都計算在內(nèi),有強烈的計算意味,在句中只能作定語,不能作表語。引申可作“完全的,徹底的”解。
- total無比較級和最高級形式。
- total用作名詞時,意思是“總數(shù),合計”,是可數(shù)名詞。
- 當(dāng)a total of(總共)修飾可數(shù)名詞復(fù)數(shù)時,其謂語動詞多用復(fù)數(shù)形式,偶爾也可用單數(shù)形式; the total of ...后的謂語動詞一般用單數(shù)形式。
- total的基本意思是“計算”,多指運用數(shù)學(xué)中的加法運算原則,求出一系列數(shù)字或數(shù)量之和,強調(diào)計算的結(jié)果和最后總數(shù),多用于口語中。
- total可用作及物動詞,意思是“計算…的總數(shù)”,接名詞、代詞作賓語,可用于被動結(jié)構(gòu)。
- total還可表示“達到某數(shù)目”,用作系動詞,接表示數(shù)量的名詞作表語。 返回 total
adj. (形容詞)
n. (名詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞都可表示“整體的”。其區(qū)別是:
- complete指“一個整體所必須的,各部分都齊備的”,用于一項進程或意圖,意味著“完全地實施或圓滿達成”; entire是比較正式的用語,指“全部的”“整體的”“完美無缺的”,既不能有所削減,也不能再有所增添; whole指“整個的數(shù)量或長、寬、廣度”,強調(diào)毫無刪除、減少或保留; total指“總計”“總量”“總數(shù)”,強調(diào)一切都計算在內(nèi)了。例如:
- She has a complete set of those stamps.那樣的郵票她有一套。
- I was in entire ignorance of what had happened.我完全不知道發(fā)生了些什么事。
- He gave me the whole box of chocolates.他把一整盒巧克力都給了我。
- His total debts are $500.他的全部債務(wù)有500美元。
- 這組詞的共同意思是“總數(shù)、總合”。其區(qū)別是:
- aggregate指把數(shù)目的各個部分加在一起;amount指累積的結(jié)果;number指數(shù)字或東西相加所得的總數(shù);sum指最后的總結(jié)果,表示截至現(xiàn)在的總數(shù), 還有增加的可能;total和whole都指合計的結(jié)果的全體,total常指大的數(shù)量,whole也含有各部分總和的意味。quantity主要表示物質(zhì)的量。
- adj.
- [' ɡrIɡ?t]
- 這四個詞(組)都可表示“相加(數(shù)字)”。其區(qū)別在于:
- 1.total強調(diào)計算的結(jié)果,為非正式用語,多用于口語中。
- 2.sum up強調(diào)計算的總數(shù),常用于抽象意義,意思是“總結(jié)”“概括”。例如:
- Many members spoke at the meeting, and finally the chairman summed up the discussion.許多成員在會上發(fā)了言,最后主席總結(jié)了這次討論。
- You have only 100 words in which to sum up his speech.你只能用100字來概括他的講話。
- 3.figure常用于計算費用。例如:
- I figured in our train tickets but forgot the bus fares.我把火車票算進去卻把公共汽車費忘了。
- 4.add是普通用語,也是科技用語,主要指運用算術(shù)中的加法運算,即求出一系列數(shù)字或數(shù)量之和,廣義則指把一物“加入”或“添加”到另一物中以“增加”原物的重量、規(guī)模、總量或重要性。例如:
- The little girl doesn't know how to add yet.這小女孩還不懂如何做加法。
- If the tea is too strong, add some hot water. 要是茶太濃,可加點開水。
- 這些名詞均有“總數(shù)、全體”之意。
- total指總量之大,強調(diào)每一構(gòu)成部分或成分均被計算在內(nèi)。
- sum指兩個或更多的數(shù)目相加的總和。
- whole著重其中沒有部分或成分被忽略不計。 返回 total