translation compensation methods
基本解釋
- [語(yǔ)言學(xué)]翻譯補(bǔ)償方法
英漢例句
- This article aims at the methods of the compensation for cultural default in idiomatic translation.
在習(xí)語(yǔ)翻譯中,我們可以從圖式對(duì)應(yīng)、圖式?jīng)_突和圖式缺省等角度實(shí)現(xiàn)文化和意義的傳遞。 - His translation strategies and methods are disclosed from three cultural aspects, i. e, compensation, borrowing and substitution.
從文化補(bǔ)償、文化借用、文化替換三個(gè)方面對(duì)林語(yǔ)堂英譯《浮生六記》的翻譯策略及方法進(jìn)行跨文化解讀。 - This thesis is aimed towards a research of the technologies of translation compensation. It consists of range alignment and phase adjustment. There are many methods of translation compensation.
距離對(duì)準(zhǔn)是要將同一散射點(diǎn)在各個(gè)不同回波中的樣值對(duì)準(zhǔn)到同一距離門(mén)中,相位校正是要將雷達(dá)和目標(biāo)之間的平動(dòng)多普勒相位從各個(gè)回波中移除。
雙語(yǔ)例句
專業(yè)釋義
- 翻譯補(bǔ)償方法