將來進(jìn)行時(shí)與一般將來時(shí)的區(qū)別
將來進(jìn)行時(shí)與一般將來時(shí)的區(qū)別
1. 兩者基本用法不一樣
將來進(jìn)行時(shí)表示將來某時(shí)正在進(jìn)行的動作,一般將來時(shí)表示將來某時(shí)將要發(fā)生的動作:
What will you be doing this time tomorrow? 明天這個(gè)時(shí)候你會在做什麼呢?
What will you do tomorrow? 你明天乾什麼?
2. 兩者均可表示將來,但用將來進(jìn)行時(shí)語氣更委婉,比較:
When will you finish these letters? 你什麼什候処理完這些信件?(直接詢問,如上司對下屬)
When will you be seeing Mr White? 你什麼時(shí)候見懷特先生?(委婉地詢問,如下屬對上司)
When will you pay back the money? 你什麼時(shí)候還錢?(似乎在直接討債)
When will you be paying back the money? 這錢你什麼時(shí)候還呢?(委婉地商量)
3. 有時(shí)一般將來中的will含有“願意”的意思,而用將來進(jìn)行時(shí)則衹是單純地談未來情況:
Mary won't pay this bill. 瑪麗不肯付這筆錢。(表意願)
Mary won't be paying this bill. 不會由瑪麗來付錢。(單純談未來情況)