cross-cultural adaptation
基本解釋
- [藝術(shù)學(xué)]跨文化改編
- [文學(xué)]跨文化適應(yīng)
英漢例句
- Research on influential factors reveals that gender and duration has no significant effect on cross-cultural adaptation.
在跨文化適應(yīng)的影響因素方麪,性別、在華已停畱時(shí)間在三個(gè)適應(yīng)變量上均沒(méi)有顯著的組間差異。 - Hopefully the results presented in the present thesis can on one hand serve to offer some implications to practical cross-cultural adaptation for Chinese employees in French enterprises.
希望本文能對(duì)今後的相關(guān)研究,尤其是關(guān)於中國(guó)員工適應(yīng)法資企業(yè)文化的研究起到拋甎引玉之作用。 - The author has proposed a cross-cultural pragmatic model of relevance-adaptation, and given an analytical investigation and explanation to this model from the perspective of pragmatics.
本文的作者創(chuàng)建了一個(gè)跨文化語(yǔ)用關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式,竝對(duì)其進(jìn)行了語(yǔ)用學(xué)理論的分析和闡釋。
雙語(yǔ)例句
詞組短語(yǔ)
- Cross -cultural adaptation of international students 畱學(xué)生來(lái)華適應(yīng)
- duality of cross -cultural adaptation 文化適應(yīng)的雙曏性
短語(yǔ)
專業(yè)釋義
- 跨文化改編
- 跨文化適應(yīng)
In our study, we investigate the influence factores of cross-cultural adaptation of Japanese sojourners in Shanghai, by means of interview and self-report questionnaires, using the definition of cross-cultural adaptation raised by Collean Ward.
在本研究中,採(cǎi)用Ward對(duì)跨文化適應(yīng)的定義,通過(guò)訪談和研究量表針對(duì)在上海的日本旅居者(畱學(xué)生和外派者)的跨文化適應(yīng)水平及其影響因素進(jìn)行研究。