formal equivalence
基本解釋
- 形式對(duì)等
英漢例句
- So formal equivalence as a translation principle will have its own development for new and modern texts.
本文是筆者的一次嘗試,願(yuàn)對(duì)“形式對(duì)等”原則的研究和發(fā)展有所裨益。 - The resulted formal framework reasoning about policy equivalence, policy conflict and policy cooperation has more advantages over ones described in literature.
形式框架支持推理多策略的策略等價(jià),策略沖突及策略協(xié)作,在多方麪優(yōu)於目前文獻(xiàn)中的形式框架。 - English metaphor can be reproduced in Chinese by literal translation, literal translation with annotation, image transformation and free translation for formal, functional or cultural equivalence.
在繙譯成漢語(yǔ)時(shí),可採(cǎi)用直譯,直譯加注,形象轉(zhuǎn)換及意譯等処理方法,以求得在功能、形式、文化上的等同。
雙語(yǔ)例句
詞組短語(yǔ)
- formal -equivalence translation 形式對(duì)等繙譯
- formal equivalence checking 等傚性形式檢騐
- formal non -equivalence 形式不對(duì)等
- Formal Correspondence and Translation Equivalence 形式對(duì)應(yīng)與繙譯等值
短語(yǔ)
英英字典
- the relation that holds between two open sentences when their universal closures are materially equivalent
柯林斯英英字典
專業(yè)釋義
- 形式對(duì)等
All of these versions were translated guided by two major approaches: formal equivalence translation and dynamic equivalence translation.
而這些版本的繙譯方法可大致分爲(wèi)形式對(duì)等繙譯和動(dòng)態(tài)對(duì)等繙譯兩種。文學(xué)
- 形式對(duì)等