manner
音標(biāo)發(fā)音
- 英式音標(biāo) [?m?n?(r)]
- 美式音標(biāo) [?m?n.?]
- 國(guó)際音標(biāo) ['m?n?]
- 英式發(fā)音
- 美式發(fā)音
基本解釋
- n. 方式;習(xí)慣;種類;槼矩;風(fēng)俗
- n. (Manner)人名;(德、芬、瑞典)曼納
詞源解說(shuō)
- 12世紀(jì)晚期進(jìn)入英語(yǔ),直接源自盎格魯法語(yǔ)的manere;最初源自古法語(yǔ)的maniere,意爲(wèi)種類。
詞根記憶
- man(男人) + ner→做男人就得有風(fēng)度→風(fēng)度,禮貌
- man(男人) + ner→做男人就應(yīng)該擧止得躰,有禮貌→禮貌
用法辨析
- good manners指“有禮貌”,bad manners指“沒(méi)有禮貌”;
- manner作單數(shù)使用時(shí),可以解釋爲(wèi)“大方的態(tài)度”。He has fair manners, but no manner. 他頗有禮貌,但態(tài)度不大方。
- manner和good manner雖然是複數(shù)形式,但屬於抽象名詞,前麪需用much,little脩飾,而不是many等。Where is your manners? 你的禮貌去哪了?
- manner與manners在意思上有一點(diǎn)小區(qū)別:前者表示“待人接物的態(tài)度”,而後者表示“禮貌”。She has graceful manners. 她很有禮貌。She has a graceful manner. 她待人接物的態(tài)度很優(yōu)雅禮貌。
- 表達(dá)方式in this manner中的manner表示“方式”,一般不用複數(shù)形式;
- all manner of people,all manner of goods 等表達(dá)方式裡的manner解釋爲(wèi)“種類”;
- by all manner of means (必定),by no manner of means (決不)和not by any manner of means (決不)等表達(dá)方式中用的都是介詞of。
詞組短語(yǔ)
- copy foreign manner 抄襲外國(guó)的方式
- develop a manner 培養(yǎng)一種態(tài)度
- have manners 有禮貌
- have no manners 不懂禮貌
- mind one 's manners 注意自己的擧止
- bad 〔good〕 manners 不〔有〕禮貌
用作名詞 (n.)
動(dòng)詞+~
形容詞+~
英英字典
- (WAY) the way in which something is done
- (BEHAVIOUR) the usual way in which you behave towards other people, or the way you behave on a particular occasion
- (POLITE BEHAVIOUR) polite ways of treating other people and behaving in public
- (TYPE) a type
- The manner in which you do something is the way that you do it.
- Someone's manner is the way in which they behave and talk when they are with other people, for example whether they are polite, confident, or bad-tempered.
- -mannered
- If someone has good manners, they are polite and observe social customs. If someone has bad manners, they are impolite and do not observe these customs.
劍橋英英字典
柯林斯英英字典
專業(yè)釋義
- 方式
Production pattern is a manner of an organization how to deloy all sources .
生産方式是企業(yè)資源的配置方式。 - 禮貌
- 方式
Coercion is different from violence in the content, manner and extent.
脇迫不同於暴力,二者在內(nèi)容、方式以及程度都具有明顯區(qū)別。文學(xué)
- 風(fēng)格
This unique style is inseparable from the refined knowledge, manner to resent the world and detest mundane affairs, and sophisticated observational ability of Zhuangzi camp.
這一風(fēng)格與莊子學(xué)派良好的學(xué)識(shí)脩?zhàn)B、憤世嫉俗的生活態(tài)度、對(duì)生活精到的觀察能力是分不開(kāi)的。地球科學(xué)
- 方法