alone
常用用法
- alone的基本含義在于陳述獨自一個人而沒有同伴或助手的客觀事實,引申可用于物。在與leave或let連用構成的習語中, alone的意思是“任其自然”。
- alone在句中主要用作表語,其后常接介詞in引起的短語。偶爾可用作定語或賓語補足語,用作定語時多須后置,偶爾也可前置。
- 不可說very alone,而應說much alone或very much alone,用very much比用much更為普遍。
- alone用作形容詞時不用于比較等級。
- let alone可用作連詞,其后可接任何詞性的詞項,用于非正式語體,且多用于否定句。
- alone用作副詞的基本含義是指無伴或沒有別人幫助而獨自干某事。
- alone用作副詞時不用于比較等級。
- alone,lone,lonely和lonesome的比較:alone是表語形容詞,因此能說The man is alone,不能說an alone man。也不能說very alone,只能說much alone或very much alone,且后者比前者普遍。lone是定語形容詞,因此能說a lone man,不能說The man is lone。alone指“獨自的”,lonely指“寂寞的”,一個人也許alone但并不lonely(雖自己一人,但不寂寞),或是雖不alone而感覺lonely(雖不是自己一個人,卻還是寂寞)。有時lonely還指“不大有人到的”,如a lonely house。lonesome同lonely意思相近,指“孤單的”。Mary is very lonesome with her husband and children so much away.
- She alone went指“只有她去”,She went alone指“她獨自去”。而leave him alone有時指“聽任他獨自一個人”,有時指“不干涉他”,let him alone指“不干涉他”;
- let alone等于to say nothing of,指“更不用說,莫說”。The house is uninhabitable in summer, let alone in winter. 這房子夏天都不能住人,更不用說冬天了。 返回 alone
adj. (形容詞)
adv. (副詞)
詞語辨析
- 這兩者都可用如連詞,其區(qū)別僅在于:not to mention后只接名詞短語,而let alone后可接任何詞。另外, let alone只用于非正式語體中,且多用于否定句。例如:
- I had never seen him, let alone spoken to him.我從未見過他,更不用說與他交談了。
- 這兩個短語一般來說意思相同,可以互換。例如:
- Leave〔let〕 that bag alone.It's not yours!別動那個包,那不是你的!
- 它們之間的區(qū)別是:
- 1.作“不理〔管〕而聽其自然”“不煩擾”解時,多用leave alone; 作“不干涉”解時,多用let alone; 作“更不用說”解時, let alone比leave alone更正式。
- 2.leave alone可用于被動結構; 而let alone不常用于被動結構。
- 這兩個短語雖然只差一個well,但含義和用法已大相徑庭。前者意為“更不用說”,后者意為“適可而止”; 前者用作及物動詞,后者用作不及物動詞。
- 這兩個詞詞形相近,但含義并不相同。其區(qū)別是:
- 1.alone可用作形容詞,也可用作副詞; lonely只能用作形容詞。
- 2.alone是陳述一個“獨自”的客觀現實,而lonely則是描述一種“寂寞的”情緒體驗; alone說的是“沒有伴侶”,而lonely卻含有“渴望伴侶”的意味; alone基本沒有感情色彩,而lonely的感情色彩卻很濃。例如:
- She felt lonely when she was left alone.剩下她一人時,她感到很寂寞。
- 再比較以下兩句:
- Though I am alone,I am not lonely.
- 雖然只有我一個人,但并不寂寞。
- Though I am not alone,I am lonely.
- 雖然不只我一個人,卻感到寂寞。
- 再如:The few people on the street were alone and seemed lonely.街上那幾個人孤零零的,顯得很寂寞。
- 3.lonely所表示的感覺是主體所不希望的,而alone所表示的感覺雖然多數是主體所不希望的,但也可以是主體所希望的。例如:
- Now I am alone and can do more or less whatever I like.現在我單獨一個人,可以做我喜愛的事。
- There was a joy in closing the door behind the last departing guest and knowing that at last one was blessedly alone.當最后一位客人離去后,你關上門并感到終于留下自己一個人怡然自得時,該是多么高興啊。
- 4.lonely可用于地點表示偏僻,人跡罕至; 而alone不能這樣用。
- 5.lonely可用作前置定語,而alone只能作后置定語。例如:
- There's a lonely house in a lonely wood.在人跡罕至的樹林里有一座孤零零的房子。
- Riches alone cannot bring happiness.僅僅有財富不會使人幸福。
- 這兩者均可譯為“獨自地”“單獨地”,其差別主要在于:
- 1.從造成“獨自地”原因上說, alone可以是主動的,也可以是被動的; 而by oneself則是主動的,是主觀上愿意把自己與他人隔絕開來而造成的。例如:
- 他總是單獨一個人吃午飯。
- He always has his lunch alone.
- (只說明客觀事實)
- He always has his lunch by himself.
- (含有愿意如此的意味)
- 2.從“獨自地”性質上說, alone可以是正常的,也可以是不正常的; 而by oneself則多是反常的,或者是出乎意料的。例如:
- 他自己單獨生活。
- He lives alone.
- (只說明客觀事實)
- He lives by himself.
- (含有該成家卻單身的反常意味)
- 這兩個詞意思相同,常??梢酝ㄓ?例如:
- He knew it was impossible to accomplish it by individual effort only〔alone〕.他知道只靠個人努力是不能完成那件工作的。
- 它們之間的區(qū)別是:
- 1.在句中的位置不同:alone通常要放在它所修飾的詞語之后,而only卻可置于其前。例如:
- 只有他才能做這件事。
- He alone can do it.
- Only he can do it.
- 2.含義上也有區(qū)別:alone表示只此一個,別無其他,相當于exclusively; 而only則暗示所指的事物有所限制,相當于solely。例如:
- Our farm alone sold 80,000 kilograms of wheat.
- 單是我們農場就出售了八萬公斤小麥。
- Only our farm sold 80,000 kilograms of wheat.
- 只有我們農場出售了八萬公斤小麥。
- 第一句暗指其他農場也出售了這么多甚至更多; 而第二句則暗指其他農場沒有我們多。再如:
- They alone sell cotton clothing.
- 他們獨家出售棉布服裝。
- They only sell cotton clothing.
- 他們只售棉布服裝。(不售絲綢)
- She alone went there.
- 只有她去那兒了。(alone用作形容詞修飾she,作定語)
- She went there alone.
- 她獨自去那兒了。
- (alone用作副詞修飾went,作狀語)
- He can do the work alone.
- 他能做的只是這項工作。
- 他一個人就能做這項工作。
- 這些形容詞均有“孤單的,寂寞的”之意。
- lonely強調孤獨感,含“渴望和他人在一起”的意味。
- alone普通用詞,指獨自一人的狀態(tài),有時含孤寂之意。
- desolate語氣強烈,強調遭受損失和失去親人所帶來的難以忍受的痛苦。
- lone較文雅,可與lonely換用。
- solitary可指因被遺忘或遺棄而產生的孤獨感,也可指人的生性孤僻。
- 這些形容詞均可表示“唯一的”之意。
- only普通用詞,??膳csole換用,但側重僅限于指定的人或物,而不需要更多。
- single語氣較強,強調僅此一個,再無第二個。
- sole語氣強于only,指僅有一個或一群,只考慮這一個或這一群。
- unique非正式用詞,側重在一類中唯一無可匹敵、無與倫比的特征。
- alone著重專指某人或某物,而不是別的。 返回 alone