attend
常用用法
- attend的本意是指心里經(jīng)常性地想著〔做〕某事,現(xiàn)代英語中主要用于表示“參加(會議、集會、典禮、婚禮、追悼會等)”,有時也指上學(xué)、聽課、聽報告等。它強調(diào)的是動作,即聽或看,為正式書面用語。
- attend作“專心,注意”解時,多指對書本、圖表、課業(yè)、命令、事物、事件等的注意。其后常接to。
- attend還可表示“伴隨”,含“照顧”“陪伴”的意思,陪伴者處于從屬地位,有時表示一種服務(wù)或禮貌、殷勤,有時表示跟在人或事物的后面而行。作“照顧”解時,主要指專職工作性質(zhì)的照顧。
- attend用作及物動詞時接簡單賓語,可用于被動結(jié)構(gòu)。用于不及物動詞時可接介詞to表示“致力于”“注意”“照顧”,接介詞on表示“照顧”“伴隨”。
- attend和attend at均表示“出席于……”的意思,不過習(xí)慣上更偏向于使用attend;
- attend和attend upon(on)均表示“照料,伺候”的意思,但是在特指醫(yī)生或護士的照料時,習(xí)慣上常用attend;
- attend to表示“注意于”的意思。I will attend to the matter soon. 我一會會注意下這個事情的。 返回 attend
v. (動詞)
詞語辨析
- 這兩者均可譯為“出席”,但含義上有區(qū)別:attend指“人”去了, attend to則進一步指“心”去了,介詞to在這里指“集中注意力于…”,例如:
- He attended school, but didn't attend to his lessons.
- 他去上學(xué),但不把功課放在心上。
- He did attend the lecture this morning, but somehow he did not seem to attend to it.
- 今天上午他的確去聽課了,可是不知 怎的他似乎心不在焉。
- 這兩個短語的區(qū)別是:
- 1.attend to是“照料”的意思, attend on是“侍候”的意思。介詞to表示對象,而on則進一步表示目的,含有使其滿意的意味。
- 2.attend on的賓語只是人, attend to的賓語可以是人,也可以是物。
- 3.attend to還含有“認(rèn)真聽”“認(rèn)真干”的含義。
- 這兩者均可譯為“出席”。二者的區(qū)別是:attend強調(diào)的是過程, be present強調(diào)的是狀態(tài)。例如:
- I attended a meeting this morning.
- 今天上午我參加了一個會議。
- He was present at the scene.
- 他當(dāng)時在場。
- 這組詞都有“照料(某人或某物)”的意思,在含義上略有不同:attend側(cè)重“服侍使其更舒服”; mind側(cè)重“保護其不出意外,不受損害”; tend側(cè)重“注意某事使其正常運轉(zhuǎn)”; watch側(cè)重“預(yù)先做好防止發(fā)生危險的準(zhǔn)備”,有連續(xù)性或?qū)B毿?。例?
- He attended her through her illness.
- 她生病期間他一直照顧著她。
- There was nobody left to mind the shop.
- 沒人留下看守店鋪。
- A farmer is tending his sheep.
- 農(nóng)夫在照看羊群。
- There was a policeman watching the pri- soner outside the house and making sure he didn't escape.
- 有位警察在監(jiān)獄外監(jiān)視那個犯人以 防他逃跑。
- 這組詞都可表示“注意”或“詳細觀察”。其區(qū)別在于:
- 1.mind強調(diào)“用心”“全心全意”,多用于祈使句中。例如:
- Mind that you don't forget to tell him.記住,別忘了告訴他。
- Mind out, there's a car coming.小心,一輛汽車開過來了。
- 2.attend指把注意力集中在某事上而不分心、不走神,常后接介詞to。例如:
- Peter attends school, but doesn't attend to his lesson.彼得上學(xué)去了,卻沒認(rèn)真聽課。
- He attended to his business.他專心于他的事務(wù)。
- He didn't attend to the point you spoke of.他沒有注意到你說的要點。
- 3.heed強調(diào)注意某件事的過程,是正式用語,多用于書面語。例如:
- If she heeded what the teacher told her, she might make better progress.如果她多留意老師對她說的話,她也許會有更大的進步。
- She countered that her advice had not been heeded.她反駁說她的建議未被重視。
- 4.notice指偶然一眼無意識地注意到了某個細節(jié),而此細節(jié)對一些大的格局來說可能很是重要的。例如:
- He slipped away when we were not noticing.我們沒注意時,他就溜走了。
- He didn't notice you when you passed by.你走過時,他沒有注意到你。
- I noticed with great satisfaction that you made great progress.我很滿意地看到,你取得了很大的進步。
- 5.note既可像notice那樣覺察到某個細節(jié),又可像attend, heed那樣付出注意力,專心于某事,多用于祈使句中,且語氣較強。例如:
- The president's every word was noted down.總統(tǒng)的每句話都被記錄下來。
- Note how I do it, then copy me.注意看我是怎么做的,然后照著做。
- Note when the machine will stop.注意這臺機器什么時候停。
- 這組詞都有“陪伴,陪同”的意思,其區(qū)別是:
- 1.accompany和escort指的是一般行為,表示“同時性”,或者作為一種友好的表示。陪伴的對象可為比自己地位高的人,也可是與自己平級的人。accompany僅表示友好,而escort更強調(diào)禮儀。
- 2.attend指的是職務(wù)行為,常用于陪伴地位比自己高的人,含有“照料,服侍”的意思,強調(diào)“目的性”,如護衛(wèi)、禮儀等。
- 3.escort可作“護衛(wèi)、護送”解,主語可以是人,也可以是物; accompany和attend均無此義。
- 三者的共同意思是“關(guān)心”或“照顧”。其區(qū)別在于:
- 1.mind多指暫時的而不是長期的看管。例如:
- Will you please mind the baby?請你照管一下這孩子好嗎?
- Mary minded my shop while I was at lunch.當(dāng)我午餐時,瑪麗幫我照看商店。
- 2.take care of強調(diào)要付出愛心。例如:
- Don't worry,I'll take care of you.別擔(dān)心,我會照顧你的。
- Mother stayed home to take care of my baby.媽媽留在家里照料我的孩子。
- Take care of the public property, please.請愛護公物。
- 3.attend強調(diào)職業(yè)性地,全心全意地去“關(guān)心”或“照顧”。例如:
- She attended on the wounded soldier day and night.她日夜護理受傷的戰(zhàn)士。
- 這組詞(組)都可作“參加”解。其區(qū)別是:
- join指參加某團體或組織成為其中一員或參加活動,是非正式用語。attend主要指“到場”或“出席”會議、宴會、典禮、儀式等。例如:
- He never attended a funeral.他從不參加喪禮。
- participate是不及物動詞,后接in,指參與活動并積極從事工作,是正式用語。例如:
- I'll try to follow your advice about participating in students' activities.我盡量遵照你的勸告,參加學(xué)生的活動。
- take part in指參加一項工作,在其中分擔(dān)一部分,也指參加活動并積極工作。例如:
- I'm not going to take part in arguments.我不打算參加辯論。
- The doctor attended a patient.
- (attend sb)
- 醫(yī)生在一定時期經(jīng)常地給病人看病。
- The doctor attends to a wound.
- (attend to sth)
- 醫(yī)生治傷。
- The doctor attended to a patient.
- (attend to sb)
- 醫(yī)生把注意力轉(zhuǎn)向傷員并予以治療。
- 這些動詞均有“陪同,伴隨”之意
- accompany既可指人也可指物。用于人時,側(cè)重關(guān)系緊密或同時發(fā)生。
- conduct無論用于人或物均指引導(dǎo)帶領(lǐng)。
- attend側(cè)重主從關(guān)系,即下級對上級,學(xué)生對老師等,或表恭順、服侍。
- escort通常指用車或人在陸上伴隨、護送,其目的是保護或出于禮節(jié)。
- 這些動詞或詞組均含“參加,加入”之意。
- attend側(cè)重參加或出席會議或?qū)W術(shù)活動等。
- join普通用詞,指加入黨派、團體或游戲活動等。
- participate正式用詞,特指參加團體活動,暗示以一個積極的角色參加。
- take part in側(cè)重參加某項群眾性、集體性的事業(yè)、工作或活動,突出參加者在其中發(fā)揮一定的作用。
- 這些動詞均含“注意”之意。
- notice指對所見、所聞、所感的人或事作出的反應(yīng),側(cè)重結(jié)果。
- note語氣比notice強,指不僅注意到,而且記錄下來,側(cè)重注意的認(rèn)真與仔細。
- mind指用心地去觀察,了解某人或某物以達到某一目的,常用于命令句中。
- attend一般用詞,側(cè)重專心于某事。
- remark一般指經(jīng)過思維活動而注意到。 返回 attend