forget與forget about有何區(qū)別
一、基本區(qū)別
1. forget 通常指忘記具躰的東西(如名字、號(hào)碼、地址等),forget about 後者通常指忘記一件事情(如開(kāi)會(huì)、學(xué)習(xí)、喫飯、鎖門等)。比較:
I forget her name. 我把她的名字給忘了。
Don't forget about your study. 別忘了學(xué)習(xí)。
They were so busy that they even forgot about their own meals. 他們忙得連飯都忘記喫。
有時(shí)兩者可換用,尤其是表示“不要把…放在心上”時(shí)。如:
He forgot (about) her birthday. 他把她的生日忘了。
Let's forget (about) our differences. 喒們不要把彼此的分歧放在心上。
2.表示“忘記做某事”,除可用 forget to do sth 外,有時(shí)也可用 forget about doing sth。如:
She had forgotten all about posting the letter. 她把寄信的事忘得一乾二淨(jìng)。
另外,一般現(xiàn)在時(shí)的forget後可直接跟動(dòng)名詞表示忘記做過(guò)某事,但一般過(guò)去時(shí)的forgot後接動(dòng)名詞時(shí),則通常會(huì)先接介詞about(有時(shí)也有不用about的)。如:
I forgot about doing it. 我忘記已做此事了。
二、forget (about) it在口語(yǔ)中的用法
口語(yǔ)中說(shuō)forget (about) it有以下用法:
① 用於廻答感謝,意爲(wèi)“不客氣”。如:
A:Thank you very much for your help. 多謝你的幫助。
B:Forget about it. 不用謝。
② 用於廻答道歉,意爲(wèi)“沒(méi)關(guān)系”。如:
A:I'm sorry for what I said. 我爲(wèi)我所說(shuō)的話道歉。
B:Forget it! I don't remember anyway. 沒(méi)關(guān)系,反正我也沒(méi)有記住。
③ 用於表示否定或拒絕,意爲(wèi)“不行”。如:
A:I'll take the small truck. 我要開(kāi)那輛小卡車。
B:And leave me to drive the other one? Forget it. 啊,讓我開(kāi)另外那輛? 不行不行。
④ 用於表示不想提及某情況或指某情況無(wú)關(guān)緊要等。如:
A:How much do I owe you? 我欠你多少錢?
B:Forget it! 算了吧!