brutal
常用用法
- brutal表示“無(wú)情的,殘忍的”,用於人時(shí),形容其言行無(wú)人情味、無(wú)理智、不人道等。還可表示境遇、形勢(shì)等“嚴(yán)峻的; 嚴(yán)酷的,難以忍受的”。 返回 brutal
adj. (形容詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)詞的意思都是“殘忍的”,其區(qū)別僅在於程度上。後者表示“極度殘酷”,語(yǔ)義比前者強(qiáng)得多。例如:
- Murder is a brutal crime.謀殺是極殘忍的罪行。
- 這些形容詞都有“殘忍的”,“野蠻的”之意。
- cruel一般用詞,指行動(dòng)或態(tài)度的殘忍。
- brutal指極耑的殘忍,強(qiáng)調(diào)無(wú)情或缺乏同情心,含不擇手段的意味。
- inhuman著重缺乏同情心、仁愛(ài)等人類(lèi)特有的良好的品質(zhì)。
- savage指缺乏文明人應(yīng)有的教養(yǎng),尤指在動(dòng)怒或沖動(dòng)時(shí)表現(xiàn)出的粗野蠻橫,含野蠻意味。
- barbarous專(zhuān)指衹有原始或未開(kāi)化的人才會(huì)有的殘忍行爲(wèi)。
- fierce指天性?xún)磹?,令人害怕?/li>
- ruthless與cruel同義。強(qiáng)調(diào)爲(wèi)達(dá)到目的,對(duì)別人的痛苦毫無(wú)憐憫之心。 返回 brutal